×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) נהרות המושכין מן האגמים, מותר להשקות מהן בית השלהיןא במועד, והוא שלא פסקו. וכן, הבריכות שאמת המים עוברת ביניהן, מותר להשקות מהן. וכן, בריכה שנטפה מבית השלהין ועדיין היא נוטפת, מותר להשקות ממנה בית השלהין אחרת, והוא שלא פסק המעין שמשקה בית השלהין העליונה:
When streams flow from a pond, it is permitted to irrigate parched land from them during [Chol Ha]Mo'ed, provided they do not cease flowing.⁠1 Similarly, it is permissible to irrigate [fields] from a pool through which an irrigation ditch flows.⁠2
Similarly, if a pool [was created from water] dripping from parched land, one may irrigate another portion of parched land from it, provided the stream that irrigated the first portion of parched land has not ceased flowing.
1. This halachah is based on the principle discussed in Chapter 7, Halachah 2, which states: "When a person irrigates [such land], he should not draw water and irrigate [the land, using water] from a pool or rain water, for this involves strenuous activity. He may, however, irrigate it [using water] from a spring.⁠" In all the instances mentioned in this halachah, the water is free-flowing. Hence, there is no need to fear that the person will draw the water using buckets.
2. If, however, an irrigation ditch does not pass through these pools, it is forbidden to use their water during Chol HaMo'ed, for the person will have to refill them by bringing water from a far-removed place. The strenuous activity this involves is not appropriate for the festive spirit of Chol HaMo'ed.
The Kessef Mishneh explains that this applies even when the pool has enough water in it so that one would not have to draw water by hand throughout Chol HaMo'ed. This stringency was instituted to allow for a uniform ruling.
א. ד: השלחין. וכן כ״פ לקמן. ע׳ לעיל ז, ב הערה 2.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
(הקדמה)

{פרטי מלאכות במועד; ערב יו״ט}

(א) נְהָרוֹת הַמּוֹשְׁכִין מִן הָאֲגַמִּים - מֻתָּר לְהַשְׁקוֹת מֵהֶן בֵּית הַשְּׁלָהִין בַּמּוֹעֵד, וְהוּא שֶׁלֹּא פָּסְקוּ. וְכֵן הַבְּרֵכוֹת שֶׁאַמַּת הַמַּיִם עוֹבֶרֶת בֵּינֵיהֶן - מֻתָּר לְהַשְׁקוֹת מֵהֶן. וְכֵן בְּרֵכָה שֶׁנָּטְפָה מִבֵּית הַשְּׁלָהִין וַעֲדַיִן הִיא נוֹטֶפֶת - מֻתָּר לְהַשְׁקוֹת מִמֶּנָּה בֵּית הַשְּׁלָהִין אַחֶרֶת, וְהוּא שֶׁלֹּא פָּסַק הַמַּעְיָן הַמַּשְׁקֶה בֵּית הַשְּׁלָהִין הָעֶלְיוֹנָה.
נְּהָרוֹת הַמּוֹשְׁכִין מִן הָאֲגַמִּים מֻתָּר לְהַשְׁקוֹת מֵהֶן בֵּית הַשְּׁלָחִין בַּמּוֹעֵד וְהוּא שֶׁלֹּא פָּסְקוּ. וְכֵן הַבְּרֵכוֹת שֶׁאַמַּת הַמַּיִם עוֹבֶרֶת בֵּינֵיהֶן מֻתָּר לְהַשְׁקוֹת מֵהֶן. וְכֵן בְּרֵכָה שֶׁנָּטְפָה מִבֵּית הַשְּׁלָחִין וַעֲדַיִן הִיא נוֹטֶפֶת מֻתָּר לְהַשְׁקוֹת מִמֶּנָּה בֵּית הַשְּׁלָחִין אַחֶרֶת. וְהוּא שֶׁלֹּא פָּסַק הַמַּעְיָן הַמַּשְׁקֶה בֵּית הַשְּׁלָחִין הָעֶלְיוֹנָה:
(א-ג) נהרות המושכין עד מעמיקה עד שבעה. פ״ק דמ״ק (דף ב׳):
ומושכין את המים מאילן לאילן ובלבד שלא ישקה כל השדה ואם היתה שדה לחה מותר להשקות כולה ומרביצין את השדה במועד שכל הדברים האלו אין בהן טורח יתר: כתב הראב״ד ז״ל משנת ראב״י אני רואה וכו׳:
ואני אומר כי הלכה זו עיקרה פ״ק דמ״ק ור״מ ז״ל פסק ועמד בשיטת רבותיו רבי יצחק בר׳ יהודה ן׳ גיאת ותלמידו ר״י אלפס ותלמידו רבינו יוסף הלוי ן׳ מגאש רבו של ר״מ ז״ל ויפה עשה שחייב אדם לומר כלשון רבו, והראב״ד ז״ל עמד בשיטת בעל המאור והרמב״ן ז״ל בספר המלחמות אמר שזו מחלוקת ישנה היא ובעל הלכות גדולות ז״ל הוא שפסק כן אבל דעתו הוא ז״ל כמו שכתב ר״י אלפס והעומדים בשיטתו וכן פירש הסוגיא להוכיח כן:
נהרות המושכין מן האגמין וכו׳ – פרק קמא (מועד קטן דף ד׳) מימרא על משנת משקין בית השלחין נהרות המושכין מים מן האגמים מותר להשקות מהן במועד. ובהל׳ והוא דלא פסקו ומוכיח כן שם ופירוש נהרות קטנים שהמים שלהם נמשכים מן האגמים דהיינו מי גשמים מותר להשקות מהם. והוא דלא פסקי פי׳ שאין אותו נהר פוסק מן האגם אלא עדיין נמשך ממנו לפי שאם פסק שמא יבא למלאת כדו להשקות והוי טורח יתר:
וכן הבריכות וכו׳ – ברייתא שם הבריכות שנתמלאו מים מערב יום טוב אסור להשקות מהן בחולו של מועד ואם היתה אמת המים עוברת ביניהן מותר אמר רב אשי אף על פי שאין רובה של שדה שותה מאותה אמת המים ביום אחד ולזה סתם רבינו:
וכן בריכה וכו׳ – שם תנו רבנן בריכה שנטפה משדה בית שלחין זו מותר להשקות ממנה בית השלחין אחרת והקשו והא עבידא דפסקה ותירץ רבי ירמיה ועדיין היא מטפטפת ואמר אביי והוא שלא פסק מעין הראשון:
נהרות המושכים מן וכו׳ – כתב ה׳ המגיד פי׳ שאין אותו נהר פוסק מן האגם וכו׳ וכך פירש״י, משמע שאם הוא פוסק אע״פ שיש בנהר זה שפע מים רבים שלא יוכל לבא במועד לצורך דלי אסור להשקות ממנו וטעמא דחיישינן שמא יטעה ויחשוב שלא יצטרך לדלי ואחר כך יצטרך לדלות בדלי והוי טרחא יתירא ולפיכך אמרו מילתא פסיקתא דליכא למיטעי דכל שלא פסק א״א לבא לצורך דלי:
נהרות המושכין וכו׳. אמתניתין דפ״ק דמו״ק מימרא דר׳ זירא אמר רבה בר ירמיה אמר שמואל ומסיק התם דהיינו דוקא דלא פסקו מיא דאי פסקו יש לחוש שיטרח במועד וכ״כ הרב ב״י סי׳ תקל״ז. ומ״ש בדברי מרן שפעמים רבים וכו׳ ט״ס הוא וצ״ל שפע מים רבים ועיין בב״י שם. ובית השלחין פירש רבינו שם ארץ הצמאה תרגום עייף משלהי.
והוא שלא פסקו וכו׳. עיין מ״ש לעיל פ״ו מהל׳ יו״ט ה״ב:
(א-ו) עי׳ מ״ש ח״א ועי׳ מ״מ ה״ה.
(הקדמה)
פתיחה לפרק שמיני
הפרק הזה מחולק לשנים: החלק הראשון הינו השלמה לפרק שביעי. בפרק הקודם הציע רבינו את העקרונות של גזירות חכמים על מלאכה וטירחה בחול המועד. אלה שרבו בהם הפרטים ביאר אותם בפרק הזה. החלק השני של פרקנו דן בערבי ימים טובים ובעיקר בערב פסח, הוא ארבעה עשר בניסן, שהחילו עליו חכמים כמה מדיני חול המועד בגלל שהוא יום הקרבת הפסח וחגיגה.
בחלק הראשון השלמות לדיני מלאכת עבודה, בעיקר בהשקיית השדות והבוסתנים ועבודת האילן, בנין, ושאר עבודות שיש בהן הפסד. (א-טו)
אף אסרו לטרוח בפינוי מדירה לדירה ובהבאת כלים מבית האומן שלא לצורך המועד וכיו״ב. (טז)
החלק השני מציע איסור מלאכה בערבי ימים טובים מן המנחה ולמעלה; ובערב פסח – מחצות ולמעלה, ובמקום שנהגו – מהנץ החמה. אפילו במקום שנהגו לעשות מלאכה בערב פסח עד חצות, לא יתחיל בתחלה לעשות מלאכה קודם חצות, חוץ משלש אומניות והן: החייטין, הספרין, והכובסין. להם התירו מפני שצריכים להם הרבה לקראת המועד. ההולך ממקום שעושים מלאכה לפני חצות למקום שאין עושים או להיפך, יזהר שלא לעורר מחלוקת, ומבואר איך יתנהג כדי שלא יתראה בפני העם כחולק עליהם, ובאילו תנאים נוהג כאנשי מקומו ובאילו לא. (יז-כ)
בהלכה האחרונה – קולות שהקילו בארבעה עשר לעומת חול המועד, כגון שהתירו להוליך ולהביא כלים מבית האומן בארבעה עשר אחר חצות אע״פ שאינן לצורך המועד. כמו כן הקלו לגרוף זבל מתחת רגלי הבהמה ולהוציאו לאשפה, ולהושיב תרנגולין על הביצים כדי לגדל אפרוחים.
(א) נהרות המושכין וכו׳ – השווה לעיל ז,ב: ״משקין בית השלהין במועד... וכשהוא משקה אותה לא ידלה וישקה מן הבריכה או ממי הגשמים, מפני שהוא טורח גדול; אבל משקה הוא מן המעין... וכן כל כיוצא בזה״. מן המעין וכל כיוצא בזה התירו לו להשקות מפני שהמים זורמים מעצמם ואין הרבה טורח להמשיך אותם למקום הצורך, אבל מים שזרימתם נפסקת, אפילו יש הרבה מים בבריכה, צריך לדלות מהם בכלים בטרחה יתירה ואסור. עתה הולך ומונה כמה דוגמאות שהן ״כיוצא בזה״ שמותר להשקות בית השלהין מהם – דהיינו נהרות המושכין וכו׳.
מועד קטן ד,א: אמר רבי זירא אמר רבה בר ירמיה אמר שמואל, נהרות המושכין (מים1) מן האגמים מותר להשקות מהן בחולו של מועד. איתיביה רבי ירמיה לרבי זירא: אבל לא ממי גשמים ולא ממי קילון! אמר ליה, ירמיה ברי, הני אגמים דבבל כמיא דלא פסקי דמו (הואיל ואין מתחסרים כל כך שיהא חסרונן מצריכן לידי דליה. – מאירי בה״ב)
רי״ף (רמז אלף קנג): אמר ר׳ זירא נהרות המושכין מן אגמים מותר להשקות מהן בחולו של מועד והוא דלא פסקי.
וכן הבריכות וכו׳ – מועד קטן ד,א (עם פירוש ר״ח וכגירסתו): תנו רבנן: הבריכות והפסיקות (חדא מילתא היא – ערוך ערך פסק) שנתמלאו מים מערב יום טוב אסור להשקות מהן בחולו של מועד (דחיישינן שמא יפסקו ויבואו למלאות בדלי), ואם היתה אמת המים עוברת ביניהן2 מותר. אמר רב פפא, והוא שרובה של אותה שדה שותה מאותה אמת המים. אמר רב אשי, ואף על פי שאין רוב אותה שדה שותה מאותה אמת המים – שרינן; מאי טעמא – כיון דמשכא אותה אמת המים ואתיא לה לא חייש לפסידא, מימר אמר: אי לא שתי לחד יומא שתי לתרי יומא תלת יומא (...וכיון שאינו מיואש לגמרי לא אתי לטרוח ולאיתויי, או לדלויי בדולא דהא לא פסיד אם ימתין יום או יומים – ר״י מלוניל).
הזכיר רבנו רק בריכות שהרי מבואר בערוך כי פסיקות ובריכות חדא מילתא.
וכן בריכה שנטפה וכו׳ – מועד קטן ד,א (כגירסת הרי״ף רמז אלף קנג): תנו רבנן: בריכה שנטפה משדה בית השלחין זו מותר להשקות ממנה שדה בית השלחין אחרת. והא עבידא דפסקא! אמר רבי ירמיה, עדיין היא מטפטפת. אמר אביי, והוא שלא פסק מעין ראשון.
ר״י מלוניל (מועד קטן ד״ה בריכה מהד׳ מירסקי עמ׳ 106):
כגון שיש בשפוע [ההר] שתי שדות [זו] למטה מזו, והמעין בראש ההר מושך מעט מעט על שדה העליון ומחמת שהוא מועט הוא נבלע הכל בשדה העליון, ובסוף השדה העליון יש בריכה ונתמלאה מתמצית אותה שדה [העליון] – מותר להשקות... ומתרץ: ועדין מטפטפת, כלומר זו הבריכה הולכת ומתמלאת בכל עת מחמת אותו שדה העליון שמתמצה לתוכו לסוף מדרונו שהוא מקום הבריכה ולא עביד דפסיק. ואתא אביי להחמיר, והוא שלא פסק מעין ראשון, שדרך השדה העליון להטפטף יום או יומים מחמת רבוי המים שבאו לתוכה, אעפ״כ לא שרינן להשקות ממנה אלא אם כן היה נמשך לתוך שדה העליון אותו המעין בראש ההר; שאם פסק [כמנהג] מעיינות קטנים שפוסקין – אין לסמוך על אותו תמצית שמתמצה מן השדה העליון, שבמהרה יפסק.
1. בר״ח וברי״ף ליתא לתיבה זו, ומוכח שגם רבינו לא גרס לה.
2. אף שבר״ח גרס ״עליהן״ השארתי גירסה זו משום שהיא מתאימה ללשון רבינו.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(ב) ערוגה שחציה נמוך וחציה גבוה, לא ידלה ממקום נמוך להשקות מקום גבוה, מפני שהוא טורח יתרא. ומותר לדלות מים להשקותב הירקות כדי לאכלן במועד. ואם בשביל לייפותן, אסור:
When half a row of crops is located on low land and half on higher land, one should not draw water from the lower land to irrigate the higher land, for this involves very strenuous activity.
It is permitted to draw water to irrigate vegetables so that they will be fit to be eaten1 during [Chol Ha]Mo'ed.⁠2 If, however, [one does not desire to use them until after Chol HaMo'ed, irrigating them] to improve their quality is forbidden.⁠3
1. Or sold to be eaten by others (Ritba; Mishnah Berurah 537:14).
2. Since the preparation of food for the celebration of the festival is involved, this is permitted even though it involves strenuous effort (Maggid Mishneh).
3. As mentioned in Chapter 7, Halachah 2, it is permitted to irrigate parched land during Chol HaMo'ed, because excessive effort is not involved. In this instance, however, excessive effort is involved. Therefore, it is forbidden to draw water for vegetables. If, however, the vegetables are necessary for use during the holiday, this activity is permitted (Maggid Mishneh).
א. ד (גם פ, ק): גדול. שינוי לשון שלא לצורך.
ב. ב1: ולהשקות.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
עֲרוּגָה שֶׁחֶצְיָהּ נָמוּךְ וְחֶצְיָהּ גָּבוֹהַּ - לֹא יִדְלֶה מִמָּקוֹם נָמוּךְ לְהַשְׁקוֹת מָקוֹם גָּבוֹהַּ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא טֹרַח יָתֵר. וּמֻתָּר לִדְלוֹת מַיִם לְהַשְׁקוֹת הַיְּרָקוֹת כְּדֵי לְאָכְלָן בַּמּוֹעֵד; וְאִם בִּשְׁבִיל לְיַפּוֹתָן - אָסוּר.
עֲרוּגָה שֶׁחֶצְיָהּ נָמוּךְ וְחֶצְיָהּ גָּבוֹהַּ לֹא יִדְלֶה מִמָּקוֹם נָמוּךְ לְהַשְׁקוֹת מָקוֹם גָּבוֹהַּ מִפְּנֵי שֶׁהוּא טֹרַח גָּדוֹל. וּמֻתָּר לִדְלוֹת מַיִם לְהַשְׁקוֹת הַיְרָקוֹת כְּדֵי לְאָכְלָן בַּמּוֹעֵד. וְאִם בִּשְׁבִיל לְיַפּוֹתָן אָסוּר:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה א]

ערוגה שחציה וכו׳ – שם יתר על כן אמר ר׳ אליעזר בר״ש שאפילו ערוגה אחת חציה גבוה וחציה נמוך לא ידלה ממקום נמוך וישקה במקום גבוה:
מותר לדלות וכו׳ – מסקנא דגמרא שם (דף ד׳:) ובהלכות ומדלין מים לירקות כדי לאכלן ואם בשביל ליפותן אסור והטעם שכל שהוא צריך לצורך המועד אפילו טורח גדול מתירין בו אבל אם אינו לצורך המועד אין מתירין להן הדלאה שהיא טורח גדול ואילו דבר האבד כנזכר ראש פ״ז ובברייתא לאו דוקא כדי ליפותן אסור אבל אם היו נפסדין מותר בהדלאה אלא כל שאינו כדי לאכלן הרי הוא כבית השלחין שאין מתירין בו טורח יתר כך כתבו ז״ל וברור הוא בדברי רבינו:
ערוגה וכו׳. שם ועיין להרב המגיד ולהרב ב״י סימן תקל״ז.
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה א]

ערוגה שחציה וכו׳ – גמרא מועד קטן ד,א: תניא רבי שמעון בן מנסיא אומר, שתי ערוגות זו למעלה מזו לא ידלה מן התחתונה וישקה את העליונה. יותר על כן אמר רבי אלעזר בר שמעון, אפילו ערוגה אחת, חציה נמוך וחציה גבוה לא ידלה ממקום נמוך וישקה למקום גבוה. תנו רבנן: מדלין לירקות כדי לאוכלן, ואם בשביל לייפותן אסור.
הביא רבנו דין ערוגה אחת שחציה נמוך וחציה גבוה, וכל שכן שתי ערוגות.
כדי לאכלן במועד – כלעיל ז,ו: ״קוצר ומעמר ודש וזורה ובורר וטוחן מה שהוא צריך״, ולהלן שם,ט: ״הציידים והטוחנים והבוצרים למכור בשוק – הרי אלו עושין בצנעה לצורך המועד״. כל שהוא כדי לאכלן במועד לא נאסרה מלאכה ואפילו בטורח; לפיכך מותר גם לדלות מים להשקות הירקות כדי לאכלן במועד, כל שהם זקוקים להשקייה כדי שיהו ראויים לאכילה. אבל אם ראויים הם לאכילה אלא שרוצה להשקותם בשביל ליפותן, אף שיאכלו מהן במועד – אסורה טרחה יתירה.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(ג) אין עושין עוגיות בעיקרי הגפנים כדי שיתמלאו מים. ואם היו עשויות ונתקלקלו, הרי זה מתקנם במועד. וכן, אמת המים שנתקלקלה, מתקנין אותה במועדא. כיצד, היתה עמוקה טפח, חופר בה עד שישה. היתהב טפחיים, מעמיקה עד שבעה. ומושכין את המים מאילן לאילן, ובלבד שלא ישקה כל השדה. ואם היתה שדה לחהג, מותר להשקות את כולה. ומרבציןד את השדה במועד, שכל הדברים האלו אין בהן טורח יתרה:
One should not dig a pit at the roots of a grapevine to collect water. If such pits have already been dug, and they have become impaired, one may fix them during [Chol Ha]Mo'ed. Similarly, one may fix an irrigation ditch that has become impaired1 during [Chol Ha]Mo'ed.
What is implied? If the ditch was only one handbreadth deep, one may dig until it is six handbreadths deep.⁠2 If it was two handbreadths deep, one may dig until it is seven.⁠3
One may cause water to flow from one tree to another,⁠4 provided one does not irrigate the entire field.⁠5 If the field has already been watered, it is permitted to irrigate the entire field.⁠6 One may sprinkle a field during [Chol Ha]Mo'ed. For all these activities do not involve very strenuous effort.
1. As the Rambam continues to explain [see also Rashi (Mo'ed Katan 4b)], this refers to the ditches becoming filled with silt and debris.
2. The Hebrew word for irrigation ditch אמה also means "cubit.⁠" A cubit is six handbreadths high. The fact that the ditch is a handbreadth deep is significant enough to enable the person to be allowed to dig it to its full depth.
3. This question is left unresolved by Mo'ed Katan (loc. cit.). Although the Nimukei Yosef and others differ with the Rambam, the Shulchan Aruch (Orach Chayim 537:6) follows the Rambam's ruling.
4. For trees, like parched land, require irrigation.
5. The Ra'avad objects to the Rambam's ruling, maintaining that it reflects a minority opinion among the Sages. The Shulchan Aruch (loc. cit.:7), however, follows the Rambam's decision.
6. Since it has been watered already, irrigating it further does not require very strenuous activity.
א. ב1 (מ׳מתקנין׳): במועד מתקנין אותה.
ב. בד׳ (גם פ) נוסף: עמוקה. תוספת לשם הבהרה.
ג. ב2 (מ׳שדה׳): מטונפת. וצ״ל: מטוננת, וכך הובאו דברי רבנו בהשגות בעל ה׳השלמה׳, ע׳ מועד קטן ו:, וצ״ב איך אירע שינוי הנוסח.
ד. ד (גם פ, ק): ומרביצין. אך במשנה שביעית ב, י בכ״י רבנו כבפנים.
ה. ד: יותר. אך ׳יתר׳ פירושו: רב.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחצפנת פענחיד פשוטהעודהכל
אֵין עוֹשִׂין עוּגִיּוֹת בְּעִקְּרֵי הַגְּפָנִים כְּדֵי שֶׁיִּתְמַלְּאוּ מַיִם; וְאִם הָיוּ עֲשׂוּיוֹת, וְנִתְקַלְקְלוּ - הֲרֵי זֶה מְתַקְּנָן בַּמּוֹעֵד. וְכֵן אַמַּת הַמַּיִם שֶׁנִּתְקַלְקְלָה - מְתַקְּנִין אוֹתָהּ בַּמּוֹעֵד. כֵּיצַד? הָיְתָה עֲמֻקָּה טֶפַח - חוֹפֵר בָּהּ עַד שִׁשָּׁה; הָיְתָה טִפְחַיִם - מַעֲמִיקָהּ עַד שִׁבְעָה. וּמוֹשְׁכִין אֶת הַמַּיִם מֵאִילָן לְאִילָן, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַשְׁקֶה אֶת כָּל הַשָּׂדֶה; וְאִם הָיְתָה שָׂדֶה לַחָה - מֻתָּר לְהַשְׁקוֹת אֶת כֻּלָּהּ. וּמְרַבְּצִין אֶת הַשָּׂדֶה בַּמּוֹעֵד. שֶׁכָּל הַדְּבָרִים הָאֵלּוּ - אֵין בָּהֶם טֹרַח יָתֵר.
אֵין עוֹשִׂין עוּגִיּוֹת בְּעִקְּרֵי הַגְּפָנִים כְּדֵי שֶׁיִּתְמַלְּאוּ מַיִם. וְאִם הָיוּ עֲשׂוּיוֹת וְנִתְקַלְקְלוּ הֲרֵי זֶה מְתַקְּנָם בַּמּוֹעֵד. וְכֵן אַמַּת הַמַּיִם שֶׁנִּתְקַלְקְלָה מְתַקְּנִין אוֹתָהּ בַּמּוֹעֵד. כֵּיצַד. הָיְתָה עֲמֻקָּה טֶפַח חוֹפֵר בָּהּ עַד שִׁשָּׁה. הָיְתָה עֲמֻקָּה טְפָחַיִם מַעֲמִיקָהּ עַד שִׁבְעָה. וּמוֹשְׁכִין אֶת הַמַּיִם מֵאִילָן לְאִילָן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַשְׁקֶה אֶת כׇּל הַשָּׂדֶה. וְאִם הָיְתָה שָׂדֶה לָחָה מֻתָּר לְהַשְׁקוֹת אֶת כֻּלָּהּ. וּמַרְבִּיצִין אֶת הַשָּׂדֶה בַּמּוֹעֵד. שֶׁכׇּל הַדְּבָרִים הָאֵלּוּ אֵין בָּהֶן טֹרַח יוֹתֵר:
ומושכין את המים מאילן לאילן ובלבד שלא ישקה כל השדה – א״א, משנת ר׳ אליעזר בן יעקב אני רואה בכאן, דר׳ אליעזר בן יעקב הוא דאמר שלא ישקה כל השדה, והוא אמר נמי, זרעים שלא שתו קודם המועד לא ישקה אותם במועד, וחכמים מתירין בזה ובזה (מו״ק ו,ב) – בין באילן בין בזרעים. והכי איתא בירושלמי (מועד קטן א,ג). וזה המחבר תופס דברי ר׳ אליעזר בן יעקב; ולא ידעתי מי עשאו מכריע על דברי חכמים? ואם יאמר: רב יהודה הכריע, דמפרש לדעת ר׳ אליעזר בן יעקב, הלא רבא למד היתר מדברי חכמים! ואם יאמר: הלא הקשו על רבא מגריד, ועמדה הקושיא לפי שלא נחלקו בגריד, ודמו התרביצא לשדה גריד שהוא אסור להשקותו – א״כ למה אמר שמרבצין את השדה במועד? וסוף דבר כל הדברים צריכין תקון גדול.
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה א]

אין עושין עוגיות וכו׳ – שם (דף ב׳ ודף ד׳:) משנה ואין עושין עוגיות לגפנים ובגמרא ובהלכות והני מילי חדתי אבל עתיקי שרי ופירוש עוגיות חריצין בעקרי הגפנים כדי שיתמלאו מים ופירש רבינו עתיקי אם היו עשויות ונתקלקלו וכן הוא כדבריו שאם נסתמו לגמרי ואין מקום גומא נכר ודאי אסור שהרי זה כעושה אותן מתחלה כך כתבו ז״ל. עוד כתבו שאין מותר להעמיק בהן יותר ממה שהיו:
וכן אמת המים וכו׳ – במשנה אין עושין את האמה בתחלה במועד ומתקנין את המקולקלת ובגמ׳ מאי מקולקלת אמר ר׳ אבהו שאם היתה עמוקה טפח מעמידה על ששה פירש״י ז״ל שיעור אמה ששה טפחים ואם היתה עמוקה ששה ונתמלאת עפר עד שאינה עמוקה אלא טפח מותר להעמיקה כעומק ראשון אי נמי אפילו לא חפר בה עדיין אלא טפח מעמיקה עד ששה ע״כ דבריו. ובגמרא פשיטא חצי טפח על שלשה לא כלום הוא טפחים על שנים עשר נמי לא טפחים על שבעה מהו חמשה קא מעמיק או דלמא כיון דאיכא טפח יתירא איכא טירחא טפי תיקו. ופסק רבינו להקל לפי שהוא בשל דבריהם ולקולא:
ומושכין את וכו׳ – משנה שם (דף ו׳:) ראב״י אומר מושכין את המים מאילן לאילן ובלבד שלא ישקו את השדה כולה זרעים שלא שתו מלפני המועד לא ישקם במועד וחכמים מתירין בזה ובזה ובגמרא אמר רב הונא ואם היתה שדה מטוננת מותר ופירש בהלכות דלראב״י נצרכה, ופירוש מטוננת לחה ואין שם טורח יותר ופסקו בהלכות כר״א ומחלוקת היא בין הגאונים וה״ר יצחק אבן גיאת הכריע גם כן כמותו. ופי׳ משנה זאת בבית השלחין היא ואין שם לא ירקות ולא זרעים אלא אילנות לבד והמשכת המים מאילן לאילן מספיק להם וכן נראה מדברי רבינו שכל מה שהזכיר בפרק זה נמשך אחר בית השלחין הנזכר בראש הפרק:
ומרביצין את וכו׳ – דע שדעת רבינו וההלכות שמה שאמרו בגמ׳ שם האי תרביצא שרי לתרבוצי בחולא דמועדא ר״ל בשדה בית הבעל והשקאה מועטת ודחו בגמ׳ שם זה לדעת ראב״י וכן נדחה בהל׳, ומה שהזכיר רבינו ומרביצין את השדה ר״ל בשדה בית השלחין והוא נמשך אחר ראש הפ׳ והיא ברייתא הנזכרת פ׳ מי שהפך (מועד קטן י״א:) גבי אבל ומרביצין את שדהו משתגיע לעונת מים שלו ופי׳ לפי שהוא דבר האבד אפי׳ קודם זריעה ולזה נתכוון רבינו בכאן ובזה נסתלקה השגת הר״א ז״ל שהקשה איך פסק רבינו כראב״י ופסק שמרביצין את השדה ובגמ׳ דחו הא דתרביצא לדעת ר״א כנזכר למעלה וכן תירץ הר״א ז״ל כדעת ההלכות ועיקר:
ומרביצין את השדה וכו׳ – וא״ת לדעת רבינו ז״ל דהרבצה בבית הבעל אסורה ובבית השלחין מותרת א״כ כשהקשו בגמרא (דף ו׳:) תרי ברייתות חדא דאמרה מרביצין שדה לבן בשביעית אבל לא במועד וחדא דאמרה מרביצין בין במועד בין בשביעית אמאי לא תירץ דהך מתניתין בין במועד איירי בבית השלחין ואחריתי הוי שדה לבן ואמאי דחקו ואמרו הא ראב״י הא רבנן. וי״ל דמשמע ליה לגמרא דהך מרביצים בין במועד הוי כולל בין שדה לבן בין בית השלחין:
אין עושין עוגיות. משנה דף ב׳ ופי׳ שם רבינו ועוגיות הוא שיחפור סביב עיקרי האילנות חפירות קטנות יתקבצו שם המים ע״כ. ומ״ש בספרי רבינו ואם היתה שדה לחה בנוסח אחר כת״י ואם היתה שדה מטוננת וכן הוא לשון הגמרא.
ומרביצים את השדה במועד. כתב הרב המגיד ז״ל דהיינו מהברייתא הנזכרת שם [דף י״א] דמוכח מינה דהוי דבר האבד אפילו קודם זריעה ע״כ. והרב לח״מ ז״ל הקשה דלפי דעת רבינו כי פריך ברייתות אהדדיה ומתרץ הא ר׳ אליעזר בן יעקב הא רבנן וכו׳ אמאי לא משני הא בשדה לבן הא בשדה בית השלחין וכו׳ עיי״ש ונראה לענ״ד דכיון דבחדא ברייתא קתני להדיא שדה הלבן ופריך עלה מאידך סתמא דמלתא ודאי דבשדה הלבן נמי איירי דאל״כ ודקארי לה מאי קארי לה מלבד דכיון דבשדה בית השלחין הוי דבר האבד גמור כנ״ל אין שום סברא לאסור ולכך הוכרח לתרץ דוקא לפי האמור דבשתיהם איירי בשדה הלבן והא ראב״י והא רבנן והראב״ד השיג על רבינו ועיין עליו ז״ל.
ומושכין וכו׳. עיין בהשגות ובמ״מ ולשון המשנה רבי אליעזר בן יעקב אומר מושכין את המים מאילן לאילן ובלבד שלא ישקה את כל השדה זרעים שלא שתו לפני המועד לא ישקם במועד וחכמים מתירים בזה ובזה ובירושלמי וחכמים מתירין בזה ובזה מהו בזה ובזה בין ששתו קודם הרגל בין שלא שתו קודם הרגל אלא כאן באילן כאן בזרעים פי׳ דקס״ד דחכמים פליגי רק אסיפא ומתירין בין ששתו לפני המועד ובין שלא שתו והוקשה לו לשון בזה ובזה דהא אף ראב״י מודה דבשתו לפני המועד מותר ולא קאסר אלא בלא שתו לפני המועד והו״ל למימר וחכמים מתירין ולזה מסיק דבהכרח פליגי רבנן אף ארישא וה״ק בזה ובזה בין בשדה אילן להשקות את כל השדה ובין בזרעים שלא שתו וכן פרש״י. ובזה מבואר כוונת ההשגות שבא להשיג דלמה פסק רבנו בין באילן בין בזרעים כראב״י לגבי רבנן דפליגי בתרתי ואין לומר משום דאמר ר׳ יהודה עלה דמתניתין ואם היתה שדה מטוננת מותר להשקות את כל השדה משמע דס״ל כראב״י ולזה פסק כר׳ יהודה לזה הקשה דמאי חזית דסמכת עלה דר״י הלא רבא יותר למד מדברי רבנן דקאמר עלה חכמים דברייתא דמתירין בזה ובזה דהיינו בזרעים שלא שתו ובשדה גריד אמר רבא ש״מ האי תרביצא שרי לתרבוצי בחוה״מ אלמא דס״ל כרבנן (וגירסת הראב״ד רבא ולא רבינא) ועיין בתוס׳ ד״ה שרי לתרבוצי וכו׳
ואם יאמר הרמב״ם הלא הקשו על רבא מגריד וכו׳ פי׳ דמפרש הראב״ד דואין משקין שדה גריד במועד הוא סיומא דברייתא ואח״כ הא דקאמר וחכמים מתירין בזה ובזה הוא פיסקא בפני עצמה ודלא כפרש״י ועלה דחכמים דמתניתין קאי אמר רבינא ש״מ מדהתירו חכמים דמשנתנו להשקות את כל השדה וזרעים שלא שתו מכלל דמותר לתרבוצי תרביצא וקאמר מ״ט וכו׳ קושיא היא ודלא כפרש״י דסייעתא הוא וה״ק שדה גריד מ״ט אסור אליבא דכו״ע דאין בזה מחלוקת הואיל דאפלא משוי ליה חרפא א״כ תרביצא נמי אפילו רבנן דמתני׳ מודים דאסור דה״נ אפלא משוי ליה חרפא ואין לדמות תרביצא להשקאת כל השדה וזרעים שלא שתו אלא לשדה גריד ולפ״ז קם מלתא דרבא בקושיא וזהו מ״ש הראב״ד דהרי רבא רצה ללמוד מדברי חכמים דמתניתין מכלל דהלכתא כחכמים ואע״ג דקמה מלתא דרבא בקושיא היינו משום דמדמה הש״ס תרביצא לשדה גריד ובשדה גריד מודים חכמים ומ״מ שמעינן מיהות דרבא רצה ללמוד מדבריהם מכלל דהלכה כוותייהו ומסיים הראב״ד א״כ למה אמרו וכו׳ פי׳ ואפילו תימא דחכמים דמתניתין נחלקו אף על שדה גריד וא״כ מדפריך בעל הש״ס עלה דרבא משדה גריד מכלל דהלכתא כרבי אליעזר בן יעקב דא״כ קשה האיך אחז החבל בתרי ראשים ופסק ומרביצין את השדה במועד ובגמרא אוקמו הך ברייתא כרבנן דראב״י
עוד השיג הראב״ד א״א הברייתא שונה וכו׳ פי׳ דמפרש הא דאמר ר׳ יהודה אם היתה שדה מטוננת מותר קאי אזרעים שלא שתו ודלא כפרש״י וכריהטא דלישנא דברייתא ודלא כפרש״י ורבנו. ובזה תבין כוונת הרב המגיד דמפרש דפלוגתא דרבי אליעזר בן יעקב ורבנן בבית השלחין וקיי״ל כראב״י ורבא רצה ללמוד מדברי ראב״י דתרביצא שרי לרבץ דהיינו השקאה פורתא כפרש״י דמדמה ריבוץ תרביצא להשקאת זרעים ששתו עיין בתוס׳ ותרביצא הוא שדה בית הבעל. ופריך דכי היכי דאסור השקאת שדה גריד לראב״י ה״נ אסור ריבוץ שדה בית הבעל. מיהו בשדה גריד של בית השלחין בודאי מותר להרביץ והא דנחלקו בריבוץ שדה לבן היינו של בית הבעל זהו תורף כוונת הרב המגיד. ועיין בלח״מ ודבריו תמוהים דהאיך ס״ד כלל דהא דתניא ומרביצין במועד איירי בבית השלחין דא״כ אפילו השקאה נמי שרי לכו״ע גם נראה מלשונו שהבין שמה שפרש״י שדה לבן בית הבעל. הוא פי׳ דשדה בית הבעל נקרא שדה לבן ומשו״ה סיים בלשונו בין שדה לבן בין שדה בית השלחין כאילו הוא דבר והיפוכו וזה באמת אינו דפי׳ שדה לבן הוא שדה של תבואה וקטניות וכן פרש״י בהדיא דף ג׳ ע״ב ונקרא שדה לבן הואיל שאין בה צל כמו בשדה האילן וכ״כ רבנו והר״ש בפי׳ המשנה רפ״ב דשביעית עיי״ש אלא כוונת רש״י דמה דפליגי כאן בהרבצה דמשמע דכו״ע אין משקין איירי בשדה תבואה שהוא בית הבעל אבל בית השלחין בין בשדה תבואה בין בשדה אילן משקין וזה פשוט.
אמנם ראיתי בפ״ב דשביעית מ״י דתנן ומרביצין בעפר לבן דברי רבי שמעון רבי אליעזר בן יעקב אוסר וכתב שם רבנו בפי׳ המשנה מרביצין בעפר לבן מזין רסיסי המים על עפר הלבן ונקרא עפר הלבן המקום שיש בו אילנות מרוחקות עד אשר יהיו עשרה מהם ביותר מבית סאה וכשיהיו קרובות זו מזו הכל מסכימים שמותר להרביצם שאינה עבודה עכ״ל וסיים שם דאין הלכה כראב״י בעפר הלבן ועפר הלבן איננו שדה הלבן כאשר עיניך רואות שהוא עפר שדה אילן המרוחק ובמיימוני פ״א מהל׳ שמיטה ה״ח משקין בית השלחין בשביעית והוא שדה הזריעה שצמחה ביותר. וכן שדה האילנות אם היו מרוחקין זה מזה יותר מעשר לבית סאה מוליכין את המים מאילן לאילן אבל לא ישקו את כל השדה. ואם היו מקורבין זה לזה עשר לבית סאה משקין כל השדה בשבילן. וכן עפר הלבן מרביצין אותו במים בשביעית בשביל האילנות שלא יפסדו. וכתב שם המ״מ דרבנו פסק בשביעית כחכמים וכן בעפר לבן פסק כר״ש הואיל דאמרינן בירושלמי דאתייא מלתא דר״ש כרבנן שבמסכת מו״ק ובמועד פסק כראב״י עיי״ש ואין זה בנותן טעם דכיון דלא פסק כרבנן במועד למה פסק כר״ש בשביעית הואיל דאוקמוהו כרבנן.
לכן נ״ל לבאר דברי רבנו דהכא ודהתם אחר שנעתיק לשון הירושלמי בפרקין ובפ״ב דשביעית וז״ל סוף פ״ב דשביעית. אתייא דרבי שמעון כרבנן ודרבי אליעזר בן יעקב בשיטתו דתנינן תמן מושכין את המים מאילן לאילן ובלבד שלא ישקה את כל השדה כולה. ר׳ מנא אמר לה סתם. ר׳ אבין בשם שמואל בסתם חילקו מה נן קיימין אם במרווחין דברי הכל אסור אם ברצופין דברי הכל מותר אלא כי נן קיימין בנטועים מטע עשר לבית סאה ראב״י עביד לון כמרווחין ורבנן עביד לון כרצופין. הא רבנן אמרין במרווחין אסור להשקות מהו להמשיך ניליף הדא דרבנן מדראב״י כמה דראב״י אמר במרווחין אסור להשקות ומותר להמשיך כן רבנן אמרין מותר להמשיך ואסור להשקות. לא כן סברין מימר במרווחין דברי הכל אסור והן עפר לבן לא במרווחין הוא. אלא כאן בשביעית כאן במועד. מה בין שביעית מה בין מועד. שביעית ע״י שהוא מותר במלאכה התירו בין דבר שהוא טורח בין דבר שאינו טורח מועד ע״י שהוא אסור במלאכה לא התירו אלא דבר שהוא אבד ובלבד דבר שאינו טורח ואית דבעי נשמעיניה מן הדא שביעית ע״י שזמנו מרובה התירו מועד ע״י שזמנו קצר אסור ואותן שבעת ימים אחרונים לא מסתברא מעבדינן כשבעת ימי רגל ויהיו אסורין. אשכח תני מרביצין בעפר לבן בשביעית אבל לא במועד ראב״י אוסר ע״כ. והפשט פשוט דמוקים הא דמתיר רבי שמעון לרבץ עפר לבן בשביעית כרבנן דמס׳ מו״ק ועד כאן לא קשרו רבנן במועד אלא לרבץ כל השדה אבל להשקות כל השדה לא ורבי אליעזר בן יעקב לשיטתו דלא התיר אלא להמשיך אבל קאסר להשקות את כל השדה אפילו ע״י הרבצה. ור׳ מנא אמר דפלוגתייהו דראב״י ורבנן סתם בין במרווחין ובין ברצופין ור׳ אבין פליג וס״ל דבמרווחין דברי הכל אסור וברצופין דברי הכל מותר כי נחלקו בנטועים מטע עשר לבית סאה אם מותר לרבץ או לא. וקבעי במרווחין לרבנן אם מותר להמשיך וקפשיט דכי היכי דבנטועים עשר לבית סאה מותר להמשיך לראב״י אע״פ שאסור לרבץ ה״ה במרווחין לרבנן ומינה דבמרווחין לראב״י אפשר דאף להמשיך אסור. ופריך לר׳ אבין דס״ל במרווחין דברי הכל אסור לרבץ מאי טעמא דר״ש דהתיר לרבץ בעפר לבן דהיינו מרווחין כמ״ש רבנו פי׳ המשנה ומשני דבשביעית ס״ל לרבנן דאף במרווחין מותר לרבץ מפני שהוא מותר במלאכה. ויש שרצו ליתן טעם הואיל ששביעית זמנו מרובה ואין זה מספיק דאכתי בשבעת ימים אחרונים של שביעית אמאי מותר לרבץ אלא ודאי מפני שהוא מותר במלאכה ומסיק דתניא כוותיה דלא התירו חכמים אלא בשביעית אבל לא במועד ע״כ.
ולפ״ז פסקן של דברים דקיי״ל בכולה מלתא כרבנן הילכך במועד במרווחין אסור להרביץ כל השדה ובנטועין עשר לבית סאה דהיינו סתם שדה אסור להשקות ומותר להרביץ וה״ה לזרעים שלא שתו לפני המועד ובשדה מטוננת מותר אפילו להשקות שכל אלו אין טורח שלהן מרובה משא״כ הרבצה דעפר לבן והשקאה דשדה גריד דהוה טירחא מרובה אסור כדקאמר בירושלמי לא התירו אלא דבר שהוא אבד ובלבד דבר שאין בו טורח משא״כ בשביעית דמותר השקאה דשדה גריד בנטועין מטע עשר לבית סאה והרבצה דעפר לבן דהיינו מרוחקים אע״פ שיש בו טורח ופסק רבנו ממש כרבנן דרבי אליעזר בן יעקב ונסתלקה השגות הראב״ד בכללה וניחא בפשיטות הא דקאמר רבינא ש״מ ממלתיה דרבנן דתרביצא שרי מיהות לרבץ כי היכי דשרו רבנן לרבץ שדה גריד דהיינו שדה האילן שאיננה מטוננת אבל להשקות מודים רבנן דאסור והא דקאמר שדה גריד מ״ט וכו׳ סייעתא היא כפרש״י וכן מלתא דר׳ יהודא אם היתה שדה מטוננת מותר אתאן ג״כ לרבנן לענין השקאה וכן הברייתא דתניא כוותיה אתאן לרבנן ולענין השקאה וה״ק כשאמרו רבנן וראב״י דאסור מיהות להשקות היינו דוקא בזרעים שלא שתו ושדה גריד והא דמסיים וחכמים מתירים פיסקא הוא כנ״ל אמנם שדה לבן אסור להרביץ במועד ורבנו איירי בסתם שדה והכי גרסינן תני חדא מרביצין שדה לבן בשביעית אבל לא במועד ותניא אידך אין מרביצין לא במועד ולא בשביעית ומוקי הא דתניא אין מרביצין בשביעית כראב״י דס״ל אין מרביצין עפר לבן אבל במועד דברי הכל אסור דלפי גירסא שלנו ותניא אידך מרביצין במועד ושביעית קשיא דראב״י אדראב״י דאוסר בהדיא בשביעית וכ״כ הר״ש בהדיא סוף פ״ב דשביעית עיי״ש (ולפי גירסא זו דמפורש שדה לבן בברייתא קמייתא דקילא אין מקום לקושיי׳ הלח״מ)
אמנם לפי מ״ש לעיל דשדה לבן לחוד ועפר לבן לחוד שפיר יש לקיים גירסא שלפנינו וקיי״ל כרבנן בשדה תבואה דמרביצין אף במועד וסתם רבנו היתר ההרבצה בין בשדה אילן הנטועים לבית סאה ובין בשדה לבן ובין בתרביצא כולה סוגיין בשדה בית השלחין אבל שדה בית הבעל דליכא פסידא הכל אסור אפילו הרבצה אלא דאפילו שדה בית השלחין דאיכא פסידא לא הותר השקאת שדה גריד והרבצת עפר לבן משום טורח כדקיי״ל בריש מכילתין מאן תנא דפסידא אין הרווחה לא ואפילו במקום פסידא מיטרח לא טרחינן מיהו דוקא בטירחא גדולה כנ״ל פ״ז ה״ב אבל טירחא מועטת דריבוץ שדה גריד והשקאת שדה מטוננת שרי גם י״ל דהטעם לאסור השקאת שדה גריד וריבוץ עפר לבן משום דחשיב הרווחה וכן משמעות לשון הגמרא ריש מכילתין אימור דשמעת ליה לר׳ אליעזר בן יעקב הרווחה דלא טירחא במקום פסידא מי שמעת ליה עיין פי׳ רש״י ולפ״ז קשה למה אחז רבנו טעם פסידא ואין לומר דה״ק בגמרא אימור דשמעת ליה לראב״י הרווחה במקום טירחא דלא דהא דמתיר ראב״י בשדה לחה וזרעים ששתו משום דכיון שהורגלה בלחות ויבשו הוה פסידא וכפרש״י דאכתי כיון דהוה מיהות הרווחה וקיי״ל דהרווחה אפילו ליכא טירחא אסור למה נקיט רבנו טעם פסידא. ויש ליישב דדרך דחייה איתמר בגמ׳ דאליבא דראב״י דאוסר אפילו הרבצה כנ״ל י״ל משום דהו״ל הרווחה אבל לפי מה דקיי״ל כרבנן דשרי להרביץ אלמא איכא פסידא על כרחך הא דאסור להשקות לאו משום דחשיב הרווחה דא״כ כ״ש השקאת שדה מטוננת חשיב הרווחה דרבנו איננו מפרש לחה ויבשה כפרש״י אלא שעדיין לחה אלא טעמא דאסור משום טירחא יתירה ועיין ברי״ף ורז״ה ורמב״ן ומ״ש יותר נכון:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה א]

ואם היתה שדה לחה מותר להשקות את כולה.
ע״ז קאי השגת ראב״ד הברייתא שונה את זה על זרעים שלא שתו לפני המועד והוא שונה אותו על כל שדה של אילנות עכ״ל פירוש שעל מה שאמר שלא ישקה כל השדה באילנות כתב דאם היא שדה לחה מותר להשקות כל השדה.
עיין בהשגות מש״כ בברייתא שונה זה כו׳. הנה הראב״ד ז״ל קאי על מה שכ׳ רבינו אם היתה שדה לחה מותר להשקות כו׳ והשיג דלא קאי על זרעים ולא על שדה אילנות:
(ג-ד) אין עושין עוגיות וכו׳ – משנה מועד א,א: ואין עושין עוגיות לגפנים.
פיהמ״ש שם: ועוגיות – הוא שיחפור סביב גזעי האילנות גומות שבהן מתקבץ המים. וכבר נתבאר לך בתעניות עג עוגה (שם ג,ד: עשה עיגול).
גמרא שם ד,ב: מאי עוגיות? אמר רב יהודה, בנכי. תניא נמי הכי: אלו הן עוגיות בדידין שבעיקרי זיתים ושבעיקרי גפנים. איני? והא רב יהודה שרא לבני בר ציתאי למעבד בנכי לכרמיהון! לא קשיא, הא בחדתי, הא בעתיקי.
אוצר הגאונים משקין (התשובות סי׳ ה; עמ׳ 9):
והכי אמר רב נטרונאי... ויש מפרשים אין עושין עוגיות בנטיעה חדשה שלא היה לה עוגה מקודם לכן וקתני אין עושין עוגה לכתחלה; ודרב יהודה דשרי בעתיקי – דעבידי מקמי הכי וחרובי, ושרא להו לתקננהי.
אוצר הגאונים משקין (הפירושים סי׳ קסא; עמ׳ 63):
בדיד. פירוש זה שעושין בו הבדידין שבעיקרי זיתים. כדגרסינן: ואין עושין עוגיות. אמר רב יהודה, בנכי. תניא נמי הכי מה הן עוגיות בדידין שבעיקרי זיתים ושבעיקרי גפנים. כתוב: ׳מערוגות מטעה׳ (יחזקאל יז,ז) ומתרגם רב יוסף1 עוגיות. ולמדנו שהערוגות, עוגיות, ובנכי, ובדידין – כולן שם אחד הן, ואותו הברזל שעושין בו הבדידין שמו בדיד (כמות קרדום אלא זה מין אחר).
וכן אמת המים וכו׳ – משנה מועד א,ב: ר׳ אלעזר בן עזריה אומר, אין עושין את האמה כתחלה במועד ובשביעית. וחכמים אומרין, עושין את האמה כתחלה בשביעית, ומתקנין את המקולקלת במועד.
פיהמ״ש שם: אמה – תעלת המים... ומתקנין את המקולקלת – הוא שמוסיפין בעומקה ומתקנין אותה כפי הצורך... והלכה כחכמים.
גמרא שם ד,ב: מאי מקולקלת? אמר רבי אבא, שאם היתה עמוקה טפח מעמידה על ששה טפחים. פשיטא, חצי טפח על שלשה טפחים, כיון דלא עבר מיא לא כלום הוא. טפחיים על שנים עשר, דקא טרח טירחא יתירא לא. טפחיים על שבעה מהו, הכא חמשה קא מעמיק והכא חמשה קא מעמיק, או דלמא, כיון דאיכא טפח יתירא איכא טירחא טפי? תיקו.
כיון שעלתה הבעיא בתיקו פסק לקולא משום ספקא דרבנן לקולא.
ומושכין את המים וכו׳ – משנה מועד א,ג: ר׳ אליעזר בן יעקב אומר, מושכין את המים מאילן לאילן ובלבד שלא ישקה את כל השדה. זרעים שלא שתו מלפני המועד לא ישקם במועד. וחכמים מתירין בזה ובזה.
פיהמ״ש שם: מושכין את המים מאילן לאילן – הוא שימשיך את המים מתחת אילן זה לתחת אילן אחר. ואם היתה כל השדה לחה מותר לו להשקות את כל השדה מפני שאין פעולה זו נכרת בה. וזרעים שלא שתו מלפני המועד לא ישקם במועד, מפני שהם צריכין מים מרובין, וכבר אמרנו שכל שיש טורח גדול אסור לעשותו. והלכה כר׳ אליעזר בן יעקב.
גמרא מועד קטן ו,ב (עם פירוש ר״ח וכגירסתו וראה דק״ס):
אמר רב יהודה (י״ג: רב הונא), אם היתה השדה מטוננת (פירוש לחה; כגון שרבו המים מקודם ועדיין ליחלוחיתה קיימת) מותר. תניא כוותיה: כשאמרו אסור להשקות במועד לא אמרו אלא זרעים שלא שתו מלפני המועד, אבל זרעים ששתו מלפני המועד מותר להשקותן ואם היתה שדה מטוננת מותר. ואין משקין שדה גריד (יבש – ערוך ערך גרד) במועד. וחכמים מתירין בזה ובזה: אמר רבינא (י״ג: רב כהנא), שמע מינה, האי תרביצא (שדה שאינה זרועה עדיין שכבר השקוה מקודם) שרי לתרבוצי בחולא דמועדא (מותר להשקותה גם במועד לזורעה אחר המועד). (ומקשינן עלה:) שדה גריד מאי טעמא דאפלא משוי לה חרפא, הכא נמי אפלא משוי לה חרפא (ומקשינן עלה: גריד אמאי אסור משום דאי משקת ליה האידנא מקדים ליה ובכיר, תרביצא נמי אי משקת ליה האידנא קדים ומציץ ובכיר. ולא איפרק .) תנו רבנן: מרביצין שדה לבן בשביעית, אבל לא במועד. והא תניא: מרביצין בין במועד בין בשביעית! אמר רב הונא, לא קשיא הא (דתניא: מרביצין בשביעית אבל לא במועד) רבי אליעזר בן יעקב, הא (דתניא: מרביצין בין במועד בין בשביעית) רבנן. תניא אידך: מרביצין שדה לבן ערב שביעית כדי שיצאו ירקות בשביעית, ולא עוד אלא שמרביצין שדה לבן בשביעית כדי שיצאו ירקות למוצאי שביעית.
ראה בעל השלמה (מהדורת בלוי עמ׳ קא) ״דרבנן לא פליגי אשדה גריד״, נמצא שהפיסקה ״וחכמים מתירין בזה ובזה״ אינה שייכת לברייתא, ואינה אלא ציטוט מן המשנה בה מתחיל ענין חדש.
שתי קושיות הן בפי הראב״ד:
האחת, למה פסק כרבי אליעזר בן יעקב לענין מושכין מאילן לאילן ולענין זרעים שלא שתו לפני המועד?
השניה, לשיטתו למה התיר לרבץ השדה במועד, והרי העמידו בגמרא שרבי אליעזר בן יעקב אוסר?
הפסיקה כרבי אליעזר בן יעקב יסודתה בהררי קדש – בגאונים וברי״ף. השווה שאילתות פ׳ וזאת הברכה (מהד׳ מירסקי סי׳ קצב, מהד׳ הנציב סי׳ קע):
אימור כך תנו חכימיא במתניתא דילנא: ר׳ אליעזר אומר, מושכין את המים מאילן לאילן במועד ובלבד שלא ישקה את השדה כולה. אמר רב הונא, אם היתה שדה מטוננת מותר. תניא נמי הכי: רבי אליעזר בן יעקב אומר, כשמשקין את הזרעים במועד לא אמרו אלא בזרעים ששתו מלפני המועד, כדי שלא יעפשו את הזרעים; אבל זרעים שלא שתו מלפני המועד – אין משקין אותם במועד.
מוכח מהשאילתות שרב הונא אמר את דבריו אליבא דרבי אליעזר בן יעקב וכך היא ההלכה. ועוד שהפיסקה: ״אם היתה שדה מטוננת מותר״ מוסבת על שדה האילן שאמר בו ״ובלבד שלא ישקה את כולה״. כלומר, במה דברים אמורים שהותר רק למשוך מאילן לאילן ובלבד שלא ישקה את כולה – בשדה יבשה, אבל היתה שדה לחה מותר.
רי״ף (רמז אלף קנה לפי גירסת כ״י דק״ס):
תניא נמי הכי: כשאמרו אסור להשקותן במועד לא אמרו אלא זרעים שלא שתו מלפני המועד, אבל שתו לפני המועד מותר להשקותן במועד; ואם היתה שדה מטוננת מותר. ואין משקין שדה גריד במועד.
וחכמים מתירין בזה ובזה: אמר רבינא, שמע מינה מרבנן האי תרביצא שרי לתרבוצי בחולי דמועד. שדה גריד מאי טעמא לא – אפלא לשוייה חרפי, [הכי נמי אפלא לשוייה חורפא].
ומסתברא דהלכתא כרבי אליעזר בן יעקב ואע״ג דהוא יחיד במקום רבים, דהא שמעתא דרב יהודה (הוא רב הונא בגירסת ר״ח ושאילתות) כוותיה אזלא דקאמר, ואם היתה שדה מטוננת מותר. והא דדייק מיניה רבינא ואמר, שמע מינה האי תרביצא שרי לתרבוצי בחולא דמועדא, אקשינן ליה: שדה גריד מאי טעמא לא – אפלא לשווי חרפא, הכא נמי אפלא לשוויי חרפא, ולא פריק.
הרי״ף מביא ראיה אחת חיובית לפסוק כרבי אליעזר בן יעקב, ועוד ראיה שלילית שאין הלכה כרבנן. הוא מוכיח שהלכה כרבי אליעזר בן יעקב מכך שרב הונא סובר כמותו. ומאידך, רבינא ניסה לדייק כרבנן, ומשמע שרצה לפסוק כמותם, אבל הגמרא דחתה את דיוקו ״ולא פריק״. ממילא קיימא לן כרבי אליעזר בן יעקב.
ברם נראה שבכל זאת לא ראה רבינו לדחות לגמרי את דינו של רבינא שהתיר לרבץ במועד שהרי בתרא הוא. אמנם אע״פ שבסוגיא הנ״ל העמידו את דינו של רבינא כרבנן דוקא, יתכן שהלכה כמותו ולא מטעמו (וראה תוד״ה שרי הצעה כזאת). יש לומר שרבנו פסק ״ומרבצין את השדה במועד״ על פי מועד קטן יא,ב: ״אלו דברים העושין לאבל בימי אבלו... ומרביצים שדהו משתגיע עונת המים שלו״. וכן פסק בהלכות אבל ה,י: ״אפילו דברים שמותר לעשותן בחולו של מועד אסור לאבל לעשותן בידו בימי אבלו, אבל אחרים עושים לו... ומרבצין לו שדהו משתגיע עונת המים״. ואשר לטעם ההיתר, הרי ביאר בפיהמ״ש הנ״ל: ״זרעים שלא שתו מלפני המועד... צריכין מים מרובין״, אבל אם השקה את הקרקע לפני המועד אינה זקוקה למים מרובין ואין טורח מרובה להשקותה. הוא הדין בשדה שעדיין אינה זרועה. אם כבר השקה אותה לפני המועד ובא לרבץ אותה במועד – עושה, מפני שאין בכך ״טורח יתר״, אבל הפסד יש בכך אם תתיבש השדה כליל.
כן נראה מלשון רבנו בהלכות שמיטה ויובל א,ח שהעמיד את דין המשנה בשדה אילן וסיבת ההיתר משום הפסד: ״משקין בית השלהין בשביעית והיא שדה הזרעים שהיא צמאה ביותר, וכן שדה האילנות אם היו מרוחקין זה מזה יתר מעשר לבית סאה מושכין את המים מאילן לאילן, אבל לא ישקו את כל השדה, ואם היו מקורבין זה לזה עשר לבית סאה משקין כל השדה בשבילן, וכן עפר הלבן מרבצין אותו במים בשביעית בשביל האילנות שלא יפסדו״. ובהמשך א,י: ״ומפני מה התירו כל אלו? שאם לא ישקה תיעשה הארץ מלחה וימות כל עץ שבה, והואיל ואסור הדברים האלו וכיוצא בהן מדבריהם, לא גזרו על אלו שאין אסור מן התורה אלא אותן שני אבות ושתי תולדות שלהן כמו שבארנו״.
שדה לחה... אין בהן טורח יתר – כאן כלל את השקיית שדה לחה בין אלה שאין בהן טורח יתר, אבל בפיהמ״ש הנ״ל (מועד א,ג) כתב: ״ואם היתה כל השדה לחה מותר... מפני שאין פעולה זו נכרת בה״. ושני הטעמים תופשים כמבואר לעיל ז,ג ולהלן שם,ט שגם מלאכות המותרות יעשה בצנעה שלא יהא ניכר לרבים.
ומותר להסב את הנהר וכו׳ – מועד קטן ד,ב: אביי שרא לבני בר המדך לשחופי נהרא. רבי ירמיה שרא להו לבני סכותא למיכרא נהרא טמימא (לפנות מקור המעין שנסתם. – ערוך ערך טם 2)
כתב ר״ש בן היתום: ״לשחופי כמו לסעופי בחילוף ח׳ בעי״ן, כמו ׳מסעף פארה במערצה׳ (ישעיהו י,לג) – מכרית הסעיף״. זאת אומרת, נהר שהיה יוצא בכיוון אחד כמו ענף הפונה מן הגזע, כורת את הסעיף ומפנה את הנהר לכיוון אחר.
בורות שיחין ומערות וכו׳ – מועד קטן ה,א: קילקולי המים שברשות הרבים: חטיטה אין, חפירה לא. אמר רבי יעקב אמר רבי יוחנן, לא שנו אלא שאין רבים צריכין להם, אבל רבים צריכין להם אפילו חפירה מותר. וכי רבים צריכין להם מי שרי? והתניא: חוטטין בורות שיחין ומערות של יחיד, ואין צריך לומר של רבים, ואין חופרין בורות שיחין ומערות של רבים, ואין צריך לומר של יחיד. מאי לאו בשרבים צריכין להם! לא, בשאין רבים צריכין להם. דכוותה גבי יחיד שאין יחיד צריך להם, חטיטה מי שרי? והתניא: בורות שיחין ומערות של יחיד כונסין מים לתוכן, אבל לא חוטטין, ולא שפין את סדקיהן. ושל רבים חוטטין אותן ושפין את סדקיהן. ואלא מאי בשיחיד צריך להם, דכוותה גבי רבים בשרבים צריכין להם, חפירה מי אסיר? והתניא: בורות שיחין ומערות של יחיד כונסין מים לתוכן, וחוטטין אותן, אבל לא שפין את סדקיהן, ולא חוטטין לתוכן, ולא סדין אותן בסיד. ושל רבים חופרין אותן, וסדין אותן בסיד. אלא קשיא הך קמייתא! תריץ הכי: חוטטין בורות של יחיד בשיחיד צריך להם, ואין צריך לומר בשל רבים כשרבים צריכין להם דאפילו חפירה מותר. ואין חופרין בורות שיחין ומערות של רבים בשאין רבים צריכין להם, ואין צריך לומר של יחיד דכי אין יחיד צריך להם אפילו חטיטה נמי אסור.
רי״ף רמז אלף קנד:
...ובורות שיחין ומערות של יחיד חוטטין אותם ושפין את סדקיהן, אבל לא חופרים אפילו כשהיחיד צריך להם. ואם אינו צריך להם אין חוטטין אותן ואין שפין את סדקיהן ואין צריך לומר שאין חופרין. אבל כונסין לתוכן מים ואע״פ שאינו צריך להם.
ראה לעיל ז,י והשלם לכאן.
ר׳ יהונתן מלוניל מועד קטן (ד״ה אבל כונסין; עמ׳ 109):
אבל כונסין לתוכן מים – כלומר לקבץ שם מימי גשמים, שמקבלין בכלים כשיורדין מן הגגין לתוך חריציו ונעיציו, אע״פ שיש לתוך חריצין די הצורך אליו כל ימות הרגל, לפי שאין זה טורח מרובה כמו שיש בחפירה.
ועושין נברכת במועדמשנה מועד קטן א,ו: ועושין נברכת במועד...
פיהמ״ש שם: ונברכת – בור כגון אותן ששורין בהן הפשתן ודומיהן.
גמרא שם ח,ב: מאי נברכת? אמר רב יהודה: זו בקיע. והתניא: הנברכת והבקיע! אמר אביי ואיתימא רב כהנא, גיהא ובר גיהא (נברכת – בריכה גדולה שעושין בחצר שיכנסו בו כל השופכין. בר גיהא – בריכה קטנה שעושין סמוך לגדולה כדי שיכנסו המים היוצאין מן הגדולה כשהיא מליאה. – רש״י)
השווה פיהמ״ש בבא בתרא ב,ב: ״נברכת הכובסין – הבריכה שהכובסין שורין בה את הבגדים עם הדברים המלבנים אותם״.
בבא בתרא יט,א: ולא [יחפור] נברכת הכובסין [אלא אם כן הרחיק מכותל חבירו שלשה טפחים] וכו׳: אמר רב נחמן אמר רבה בר אבוה, לא שנו אלא מן המחמצן, אבל מן הנדיין ד׳ אמות. תניא נמי הכי: נברכת הכובסין ד׳ אמות, והא אנן תנן: ג׳ טפחים! אלא לאו שמע מינה כדרב נחמן. ואיכא דרמי להו מירמי; תנן: נברכת הכובסין ג׳ טפחים, והתניא: ארבע אמות! אמר רב נחמן אמר רבה בר אבוה, לא קשיא: כאן מן המחמצן, כאן מן הנדיין. רב חייא בריה דרב אויא מתני לה בהדיא: אלא אם כן הרחיק משפת מחמצן ולכותל ג׳ טפחים.
גנזי הגאונים (אוצר הפוסקים ירושלים תשנ״ה) בבא בתרא יט,א עמ׳ רלו (פירוש המיוחס לרב שרירא גאון מכת״י הגניזה):
ובריכת הכובסין... תנן ועושין נברכת במועד ואמרינן מאי נברכת אמר רב זה הבקיע (וזה) [והא] תניא הנברכת (זה הבקיע) [והבקיע] אמר אביי ואי תימא רב כהנא גיהאה ובר גיהאה, והן הן המחמצן והמנדון, המחמצן גיהאה מרחיקו ג׳ טפחים ששורין בו [את] הבגדים והמחמצין אותן, והמנדון דהא בר גיהאה מרחיקו ד׳ אמות שבו מכבסין ומנפצין את הבגדים ואזלו ניצוצות על הכותל דמיא ונאדו על אשיאתו, וכיון שנותזין [ניצוצות דמיא] על הכותל צריך להרחיק ד׳ אמות.
שיטה מקובצת יט,א ד״ה ולענין:
ורב שהר״א (רב שרירא) גאון פירש, חומצן הוא מקום שכובסים בו בגדים, וקורין אותם חומצן, שמתחמץ בו הבגד עד שמתלבן. ונדיין לשון הזאה, ׳ויז׳ מתרגמינן ואדי, והוא מקום שהכובס חובט שם הבגדים על הסלעים והמים ניתזין בכח. עד כאן מספר רבינו ברוך שמואל.
וכן פירש הר״י מיגש בבא בתרא יט,א. ואף הוא השווה בין שתי הסוגיות. ובחילוף פירש הערוך (ערך בקיע ב): בקיע פירוש אבן של כובסין... [גיהא ובר גיהא] פירוש דוכתא דמתקני לחבוט בו בגדים אתרא רויחא ומינה לכותל ד׳ אמות. ומתקני ובסופה דמן נדיין דוכתא לחוורי בה מאני ומקריא שפת מחמצן והיא בר גיהא, ומשפת אותו מקום ולכותל ג׳ טפחים, ומסתייע זה הפירוש מתלמוד ארץ ישראל דגרסינן פרק משקין (א,ו) ועושין נברכת במועד זה הבקיע כל שהוא תושב נקרא בקיע.
הראב״ד ז״ל השיג, אבל דברי רבנו מבוססים על פירושי הגאונים.
1. יתכן שכוונתו לתרגום יונתן, שכן הוא לפנינו. אבל תרגום רב יוסף הוא לכתובים.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחצפנת פענחיד פשוטההכל
 
(ד) זרעים שלא שתו מלפני המועד, לא ישקםא במועד, מפני שהן צריכין מים רבים, ויבוא לידי טורח יתר. ומותר להסב את הנהר ממקום למקום, ולפתוח נהר שנסתם. בורות שיחין ומערות של יחיד, אם היה צריך להם, חוטטין אותן, ושפין את סדקיהן, אבל אין חופרין אותן לכתחילה. וכונסין לתוכן מים אף על פי שאינו צריך להן. ועושין נברכת במועד:
When plants have not been watered before [the beginning of] the festival, they should not be watered during [Chol Ha]Mo'ed, for [in this situation] they require much water, and this will lead to strenuous effort.⁠1
It is permitted to change [the direction of] a river from one place to another and to open a river that has been dammed. [The following rules apply to] cisterns, trenches, and grottos that belong to a private individual:⁠2 If he needs them,⁠3 they may be cleaned and their breaches sealed. One may not, however, dig new ones.⁠4 One may cause water to flow into them, even when one has no [immediate] need for them. One may make a small pool [for soaking flax]⁠5 during [Chol Ha]Mo'ed.⁠6
1. The Kessef Mishneh cites this as an expression of a principle of greater scope: Even when the failure to perform a labor will result in significant loss, labor that involves strenuous activity is not performed during Chol HaMo'ed.
2. Compare to the laws pertaining to cisterns and the like constructed on behalf of the public, as described in Chapter 7, Halachah 10.
3. For drinking water.
4. Even when the person needs to dig a well because he lacks drinking water and would prefer to take water from a private well rather than carry water from a distant place. Needless to say, if the person has no water whatsoever to drink, he may dig a well during Chol HaMo'ed.
5. Our translation is based on the Rambam's Commentary on the Mishnah (Mo'ed Katan 1:6). The Ra'avad and Rabbenu Asher interpret the Hebrew term as referring to a pit similar to a grave, and hence forbid digging it unless a person has already died.
6. I.e., the individuals who were given permission to do laundry. (See Chapter 7, Halachah 17.)
א. ד: ישקה. שינוי לשון לגריעותא.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחיד פשוטהעודהכל
זְרָעִים שֶׁלֹּא שָׁתוּ מִלִּפְנֵי הַמּוֹעֵד - לֹא יַשְׁקֵם בַּמּוֹעֵד, מִפְּנֵי שֶׁהֵן צְרִיכִין מַיִם רַבִּים, וְיָבוֹא לִידֵי טֹרַח יָתֵר. וּמֻתָּר לְהָסֵב אֶת הַנָּהָר מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וְלִפְתֹּחַ נָהָר שֶׁנִּסְתַּם. בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת שֶׁלַּיָּחִיד - אִם הָיָה צָרִיךְ לָהֶן, חוֹטְטִין אוֹתָן וְשָׁפִין אֶת סִדְקֵיהֶן, אֲבָל אֵין חוֹפְרִין אוֹתָן לְכַתְּחִלָּה. וְכוֹנְסִין לְתוֹכָן מַיִם, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לָהֶן. וְעוֹשִׂין נִבְרֶכֶת בַּמּוֹעֵד.
זְרָעִים שֶׁלֹּא שָׁתוּ מִלִּפְנֵי הַמּוֹעֵד לֹא יַשְׁקֵם בַּמּוֹעֵד מִפְּנֵי שֶׁהֵן צְרִיכִין מַיִם רַבִּים וְיָבוֹא לִידֵי טֹרַח יוֹתֵר. וּמֻתָּר לְהָסֵב אֶת הַנָּהָר מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וְלִפְתֹּחַ נָהָר שֶׁנִּסְתַּם. בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת שֶׁל יָחִיד אִם הָיָה צָרִיךְ לָהֶם חוֹטְטִין אוֹתָן וְשָׁפִין אֶת סִדְקֵיהֶם אֲבָל אֵין חוֹפְרִין אוֹתָן לְכַתְּחִלָּה. וְכוֹנְסִים לְתוֹכָהּ מַיִם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לָהֶן. וְעוֹשִׂין נִבְרֶכֶת בַּמּוֹעֵד:
זרעים שלא שתו – א״א, הברייתא (מו״ק ו,ב) שונה את זה על זרעים שלא שתו קודם המועד, והוא שונה אותו על כל השדה של אילנות – ואולי מדעתו למד מזה לזה.
ועושין נברכת במועד – א״א, לא נמלט מן הטעות שטועין בו רבים, שהם סוברים נברכת כמו עוגיאות. וטעו טעיות גדולות ידועות לכל מבין, וכי אינה אלא מענין חפירת הקבר. וכן אמרו בירושלמי (מו״ק פ״א ה״ו): נברכת זו הבקיע. וכן כל שהוא תושב נקרא בקיע, והוא החפירה שאנו עושין עכשיו למת, והם היו עושין אותם לקבר שעה עד שיחפרו לו כוך או בנין נאה. ואותו הבקיע עושין במועד עד לאחר המועד, שיעשה לו כוך או קבר לפי כבודו.
[א] משנה ראב״י קב ונקי ודלא כחכמים דמתירין, ע״כ:
זרעים שלא שתו עד טורח יתר. פ״א משקין:
כתב הראב״ד הברייתא שונה את וכו׳. (הסופר השמיט התירוץ וההשגה):
ומותר להסב את הנהר עד ועושין נברכת במועד: כתב הראב״ד ז״ל לא נמלט מן הטעות וכו׳:
ואני אומר כבר הציל עצמו מלפרש הפירוש הזה שחשדו הראב״ד ז״ל וגילה דעתו בפירוש המשניות שחיבר ז״ל פ״ק דמ״ק וז״ל בפירוש המשנה ונברכת היא חפירה כאותן ששורין בהן את הפשתן ודומיהן עכ״ל. כן פי׳ הרב רבי נתן בעל הערוך בשרש בקע ובשרש גוהה ונסתייע מפרק לא יחפור ומן הירושלמי ומפר״ח ז״ל. ואולי הראב״ד ז״ל לא ראה פירוש המשניות לר״מ ז״ל או אולי חשדו בפירוש הזה מפני שלא חברו עם חפירת כוכין ודומיהן וא״כ הוא כבר עלה על דעת מקצת רבותינו בעלי התוס׳ ז״ל בפירוש המשנה ולא חשו בכך לקבוע הלכה כדבריהם ואף כי על לשון ר״מ ז״ל והלא עיניך רואות כי בכאן חיבר דינין מפוזרין שחשב הראב״ד ז״ל להשיגו בפ׳ שלמעלה מפני שלא ביארן שם ואדרבה עשה בחכמתו שחיבר שם דיני צרכי רבים כאחד וכאן חיבר צרכי יחיד כאחד וכבר הצלתיו שם כיד אלהי הטובה עלי:
זרעים שלא וכו׳ – גם זה כראב״י כנזכר למעלה:
ומותר להסב את הנהר וכו׳ – שם (דף ד׳:) אביי שרא להו לבני המדך לסחופי נהרא ר׳ ירמיה שרא להו לבני סכותא למכרא נהרא טמימא:
בורות שיחין ומערות וכו׳ – שם (דף ה׳.) מסקנא דגמרא דשל יחיד חפירה אסורה אפילו בצריך להן אבל חטיטה מותרת בצריך, וכונסין לתוכן מים אע״פ שאינו צריך להם. וכתב הרמב״ן דודאי אם אין לו ליחיד מה ישתה אפילו חפירה מותרת ובלבד שלא יערים לחפור בור גדול מספיק להרבה ימים דומיא דאין לו מה יאכל שקוצר ודש ודין הגמרא הוא בשיכול לשתות מי נהר ואפשר לו לטרוח ולילך ולדלות מן הנהרות עסקינן ורוצה לשתות מי בארו ולזה התירו חטיטה ולא חפירה ואם יש לו מים בבור או שותה ממקום שרגיל לשתות אפילו חטיטה אסורה לו אבל בשאין לו מה ישתה ודאי מותר לו אפילו לחפור ע״כ. ויש לחוש לפי שהמים מצויין בזול ואפשר אפילו אין לו מה ישתה אלא ממקום רחוק הרבה לא התירו לו חפירה. וזה נראה בדעת רבינו שלא חלק:
ועושין נברכת במועד וכו׳ – משנה שם (דף ח׳:) אין חופרים כוכין וקברין במועד אבל מחנכין את הכוכין ועושין נברכת במועד וכו׳. פירש״י ז״ל נברכת בריכת כובסין ולית בה טרחא כולי האי וכן פירשו הגאונים ז״ל נברכת של כובסין והיא חפירה שחופרים בה לכבס בה בגדי פשתן ומי שאין לו אלא חלוק אחד כמבואר פרק שביעי. אבל הרא״ש ז״ל והאחרונים הקשו על פירוש זה ופירשו שהוא מענין הקברות. והר״א ז״ל פירש שהוא קבר שעושין למת לשעה עד לאחר המועד שיחפרו לו קבר נאה לפי שהוא סבור שאסור לחפור קבר כתקנו אפילו למי שמת בחולו ש״מ כמ״ש בהשגות, ואין פי׳ זה נכון כמו שיתבאר בסמוך. אבל הרמב״ן ז״ל פירש שהוא תוספת חפירה לקבר העשוי כבר והותרה לצורך המתים שימותו. ורבינו כתב לשון המשנה אבל ממה שכתבה בסמוך לחפירת בורות ולא כתבה למטה בדין חפירת הקברות נראה שהוא מפרשה כפירש״י ז״ל והגאונים ז״ל והעיקר כפירוש הרמב״ן ז״ל ולמטה אבארנו:
זרעים שלא שתו וכו׳ – ויבא לידי טורח יותר כלומר וכל היכא דאיכא טירחא יתירא אפילו במקום פסידא לא טרחינן:
בורות שיחין ומערות של יחיד אם היה צריך להן חוטטין אותו ושפין את סדקיהן אבל אין חופרין אותן לכתחילה וכו׳ – תימה דבגמרא (דף ה׳) אמרו בברייתא בבור של יחיד וחוטטין אותן אבל לא שפין את סדקיהן וא״כ איך כתב רבינו ז״ל דשפין את סדקיהן. ע״כ נראה לומר דהוא ז״ל גורס שם ושפין את סדקיהן. ועוד אמרו שם ולא חוטטין לתוכן צ״ל דהך חטיטה בתרא הוי כמו חפירה והוי טפי מחטיטה קמייתא שהתיר קודם וזהו שכתב כאן לתוכן:
בורות וכו׳ של יחיד – כתב ה״ה ז״ל בשם הרמב״ן ז״ל דאם אין לו ליחיד מותרת חפירה דומיא דקוצר ודש. וא״ת הא קוצר ודש כשאין לו מה יאכל לא התירו אלא ע״י שינוי כמ״ש רבינו ז״ל לעיל ואפשר דה״נ ע״י שינוי קאמר:
זרעים שלא שתו וכו׳. שם ועמ״ש הראב״ד ז״ל כתב המגדל עוז שחסר הקושיא והתירוץ מהמדפיס ע״כ. והדין עמו דאל״כ לא ידענא מאי קאמר הראב״ד ז״ל.
ועושין נברכת וכו׳. באותה משנה ופי׳ שם רבינו נברכת היא חפירה כאותן ששורין בו את הפשתן ודומיהן ועמ״ש הרב המגיד לדברי רבינו עיי״ש בפירוש המשנה ועמ״ש להשגת הראב״ד ז״ל.
ומותר להסב וכו׳. רש״י פי׳ באופן אחר ולדרך רבנו הוא מלשון סחופי כסי דהיינו היפוך והסבה אבל לכרות הנהר דברי הכל אסור אם לא לצורך הרבים כנ״ל פ״ז ה״י.
ומ״ש רבנו ושפין וכו׳. עיין בלח״מ וכן הוא גירסת הרי״ף והא דהשמיט רבנו ואין חוטטין לתוכן וכן השמיט דאין סדין בסיד וכן לעיל פ״ז ה״י השמיט דבור הרבים סדין בסיד פשוט הוא דמפרש רבנו שפין את סדקיהן ביד אבל אין חוטטין לתוך הסדק לתקנו יפה ולסוד הסדק בסיד והיינו מ״ש רבנו לעיל פ״ז ה״י ומתקנין את סדקיהן דהיינו ע״י חטיטה לתוכן וסיוד עיין פ״ז ה״ה.
ומ״ש רבנו ועושין. עיין בהשגות ועיין בתוס׳ ד״ה ועושין נברכת וי״מ לרחוץ את המת ותכריכין וא״כ מישך שייכי לקבר:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה א]

במגיד ד״ה ועושין נברכת וכו׳ שהוא מפרשה כפירש״י.
נ״ב וכן בפירוש המשנה.
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ג]

משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחיד פשוטההכל
 
(ה) עכברים שהן מפסידין את האילנות, צדין אותן במועד. בשדה האילן צד כדרכו, כיצד, חופר ותולה המצודה. ואם היתה שדה לבן סמוכה לשדה אילן, צדין אותן בשדה הלבן בשינוי כדי שלא ייכנסו לשדה האילן ויחריבוה. וכיצד צד בשינוי, נועץ שפוד בארץ ומכה בקרדוםא, ואחר כך ינתקנו, ונמצא מקומו גומאב:
Mice which damage trees may be snared during [Chol Ha]Mo'ed. In an orchard, one may snare them in one's ordinary fashion. What is implied? One may dig a hole and hang a net.
If an unplowed field1 is located close to an orchard, one may snare the mice in the unplowed field using a technique that departs from one's ordinary practice,⁠2 so that they do not enter the orchard and ruin it. What is meant by snaring them using a different technique? [Instead of digging a hole,] one should implant a shaft in the ground and strike it with a hatchet. Afterwards, one should remove it, leaving a hole in its place.
1. Our translation is based on the Rambam's Commentary on the Mishnah (Mo'ed Katan 1:4).
2. Rabbenu Yitzchak Alfasi, Rabbenu Asher, and others allow one to snare mice in the ordinary manner in this instance as well. In his Kessef Mishneh and Beit Yosef (Orach Chayim 537), Rav Yosef Karo explains that the difference between these two rulings depends on a difference of opinion regarding the correct version of the text of Mo'ed Katan 6b. Although he quotes both views in his Shulchan Aruch (Orach Chayim 537:13), it appears that Rav Karo favors the more lenient ruling.
א. ב1: בקורדום. וכך ד (גם פ). ע׳ לעיל ד, י הערה 7.
ב. ב2: גומה. וכ״ה במשנה כלאים ג, ה ועוד בכ״י רבנו.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחיד פשוטהעודהכל
עַכְבָּרִים שֶׁהֵם מַפְסִידִין אֶת הָאִילָנוֹת - צָדִין אוֹתָן בַּמּוֹעֵד. בִּשְׂדֵה הָאִילָן צָד כְּדַרְכּוֹ; כֵּיצַד? חוֹפֵר וְתוֹלֶה הַמְּצוּדָה. וְאִם הָיְתָה שְׂדֵה לָבָן סְמוּכָה לִשְׂדֵה הָאִילָן - צָדִין אוֹתָן בִּשְׂדֵה הַלָּבָן בְּשִׁנּוּי, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לִשְׂדֵה הָאִילָן וְיַחֲרִיבוּהָ. וְכֵיצַד צָד בְּשִׁנּוּי? נוֹעֵץ שַׁפּוּד בָּאָרֶץ וּמַכֶּה בַּקַּרְדֹּם וְאַחַר כָּךְ יְנַתְּקֶנּוּ, וְנִמְצָא מְקוֹמוֹ גֻּמָּה.
עַכְבָּרִים שֶׁהֵן מַפְסִידִין אֶת הָאִילָנוֹת צָדִין אוֹתָן בַּמּוֹעֵד. בִּשְׂדֵה הָאִילָן צָד כְּדַרְכּוֹ. כֵּיצַד. חוֹפֵר וְתוֹלֶה הַמְּצוּדָה. וְאִם הָיָה שָׂדֶה לָבָן סָמוּךְ לִשְׂדֵה הָאִילָן צָדִין אוֹתָן בַּשָּׂדֶה הַלָּבָן בְּשִׁנּוּי כְּדֵי שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לִשְׂדֵה הָאִילָן וְיַחְרִיבוּהָ. וְכֵיצַד צָד, בְּשִׁנּוּי. נוֹעֵץ שִׁפּוּד בָּאָרֶץ וּמַכֶּה בְּקוֹרְדוֹם וְאַחַר כָּךְ מְנַתְּקוֹ וְנִמְצָא מְקוֹמוֹ גּוּמָא:
(ה-ז) עכברים שהן עד אינו צריך שינוי. פ״ק דמ״ק (דף ז׳):
עכברים שהן וכו׳ – משנה שם (ו׳:) צדין את האישות ואת העכברים במועד משדה האילן ומשדה הלבן כדרכן ובשביעית וחכ״א בשדה האילן כדרכו ובשדה הלבן שלא כדרכו כך מצאתיה בקצת ספרים ובקצתן ר״י אומר בשדה האילן וכן הוא בברייתא בגמרא בשם ר״י ובגמ׳ (ז׳.) ת״ר כיצד כדרכו חופר גומא ופורש עליה מצודה כיצד שלא כדרכו נועץ שפוד ומכה בקורדום ומרדה את האדמה תחתיה תניא ר״ש בן אלעזר אומר כשאמרו בשדה לבן כדרכו לא אמרו אלא בשדה לבן הסמוכה לאילנות שמא יצאו משדה לבן ויחריבו את האילנות ע״כ בגמ׳. ודעת רבינו לפסוק כחכמים דמתני׳ לפי גרסת מקצת ספרים או כר״י מפני הברייתא דת״ר כיצד כדרכו וכו׳ השנויה סתם והוא ז״ל מפרש דר״ש בן אלעזר סבירא ליה כתנא קמא דמתני׳ ופירש ר״ש דלא התירו בשדה לבן אלא בסמוך לאילנות וה״ה לאידך תנא דמתני׳ אפילו שלא כדרכו לא הותר בשדה לבן אלא בסמוך לאילנות לפי שהן אינן מפסידין אלא באילנות זה נראה לדעת רבינו, ובהלכות הר׳ יצחק אבן גיאת ז״ל פסקו כת״ק דמתני׳ וכר״ש בן אלעזר שבשדה לבן הסמוך לאילנות צד כדרכו. ונראה מדבריהם שהם מסכימים לדעת רבינו שלא לצוד אפילו בשינוי בשדה שאינה סמוכה לאילנות וכן עיקר שלא כדברי הר״א ז״ל שכתב בסמוכה לאילנות צדין כדרכו ובשאינה סמוכה צדין בשינוי ואין זה נכון דכל שאינה סמוכה אין צדין כלל:
עכברים שהם מפסידים וכו׳ – מדברי רבינו בפירוש המשנה נראה שבמקום ר׳ יהודה אומר הוא גורס וחכמים אומרים ופסק הלכה כמותם. ונראה שהוא גורס בדברי ר״ש בן אלעזר כשאמרו בשדה הלבן שלא כדרכו לא אמרו אלא בשדה הלבן הסמוך לאילנות ואחכמים קאי ואפילו אי גריס ביה כדרכו כגירסת הרי״ף והרא״ש דהשתא ע״כ קאי את״ק סובר רבינו דמדת״ק נשמע לחכמים דכיון דת״ק כי שרי בשדה הלבן כדרכו איירי דוקא בשדה הלבן הסמוך לאילנות אם כן חכמים נמי אשדה לבן הסמוך לאילנות מהדרי ואמרי דאינו צד אלא שלא כדרכו וממילא משמע דכשאינה סמוכה לאילנות אינו צד כלל ואפילו שלא כדרכו:
עכברים שהם מפסידין וכו׳ – עיין בב״י במקומו ויתבאר לך היטב לשון ה״ה ז״ל:
עכברין וכו׳. שם דף ו׳ מחלוקת רבי יהודה ות״ק במתניתין ובפירוש המשנה כתב רבינו והלכה כחכמים משמע שהיה גורס חכמים במקום ר״י במתניתין אמנם בברייתא איתא ר״י נמי ומבואר דרבינו לא הוה גריס כגירסתינו בגמ׳ בברייתא דר׳ שמעון בן אלעזר שם וכ״כ הרב המגיד ומרן ז״ל ועיין להתוס׳ ובב״י סי׳ תקל״ז פסק דבין בשדה האילן בין בשדה לבן הסמוכה לשדה האילן צדין כדרכו ובפירוש המשנה כתב רבינו שדה הלבן הוא שחורשין וזורעין אותו ואין בו אילנות וכו׳.
עכברים וכו׳. עיין במ״מ ובתוספתא ר׳ יהודה אומר בשדה לבן שלא כדרכו תוחב שפוד וכו׳ אמר רבי שמעון בן אלעזר וכי באיזה שדה לבן היה ר״י אומר הסמוכה לשדה בית השלחין ולא בשדה הסמוכה לבית האילן וזה מסכים לגירסא שלנו אבל בירושלמי ה״ג ניחא בשדה אילן בשדה לבן (פי׳ למה התירו בשדה לבן דליכא פסידא) אלא בשדה לבן הסמוכה לשדה בית האילן וזה מסכים לגירסת רבנו והרב המגיד. והשמיט רבנו דין מחריבין חורי נמלים שיש בזה הרבה תנאים היוצאים חוץ להיקש אי נמי דמלתא דפשיטא הוא וחלק ממין הצידה:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה א]

בההמ״ג. או כר׳ יהודא מפני הברייתא.
נ״ב בתוספתא אמר רבי נראין דברי ר׳ יהודא במועד ודברי חכמים בשביעית והלכה כרבי וכדברי המכריע ופשוט ועיין שיטת ריב״ב בד׳ ווילנא.
עכברים שהן מפסידין וכו׳ – משנה מועד א,ד: צדים את האישות ואת העכברים בשדה האילן ובשדה הלבן כדרכו במועד ובשביעית. וחכמים אומרין, שדה האילן כדרכו ושדה הלבן שלא כדרכו.
פיהמ״ש שם: אישות – מין בעל חי שאין לו עינים, ובעל חי זה משמיד את האילנות. ושדה הלבן – השדה העומדת לחרישה וזריעה. ואין מותר לצוד אותו בשדה הלבן אלא אם כן היתה קרובה לשדה האילן שאנו חוששים שמא יכנסו לשדה האילן ויפסידו את האילנות, לפי שאין לה בשדה הלבן מה להפסיד. ואמרו כדרכו, שיחפור גומה בארץ ויעשנה מצודה. ושלא כדרכו, שיחפור אותן הגומות שלא כדרך חפירה, כגון שיתקע יתדות בארץ וכשיעקרם ישאר מקומם גומה... והלכה כחכמים.
פיהמ״ש כלים כא,ג: ואישות – מין מן העכברים והיא בריה שאין לה עינים כמו שבארנו במועד.
מועד קטן ו,ב (לפי נוסח השאילתות; מהד׳ מירסקי סי׳ קצב, מהד׳ הנציב סי׳ קע):
מאי אישות? בריה שאין לה עינים. אמר רבא בר׳ ישמעאל ואיתימא רב יימר בר שלמיא, מאי קראה? ׳כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׳ (תהילים נח,ט).
להלן שם ז,א: רבי יהודה אומר, צדין את העכברים משדה האילן כדרכו ומשדה הלבן שלא כדרכו: תנו רבנן: כיצד כדרכו? חופר גומא ופורש עליה מצודה. כיצד שלא כדרכו? נועץ עליה שפוד ומכה בקורדום ומרדיד אדמה עליהן. תניא: ר׳ אליעזר בן יעקב אומר, כשאמרו צדין אפילו משדה לבן הסמוכה לשדה אילן, שמא יצאו משדה הלבן ויחריבו שדה האילן.
לפי נוסח השאילתות חוזרים דברי ר׳ אליעזר בן יעקב על הפיסקה ״ומשדה הלבן שלא כדרכו״. ברם רבנו לא גרס ״ר׳ יהודה״ כרבים מהראשונים אלא ״חכמים״, וכן הוא לפנינו במשנה ובכי״מ (דק״ס)⁠1.
ירושלמי מועד קטן א,ד: ״אישות זו חולדה״. נראה שהכונה למכונה אצלינו חולד, וכן תרגם רס״ג (ויקרא יא, כט): חלד-כ׳לד, ולפי באור הר״י קאפח (תורת חיים על הפסוק הע׳ 36) הכונה לחולד. ובפירוש לרבנו גרשום מאור הגולה (בתוך קובץ ראשונים מועד קטן מאת ר״נ זק״ש): ״בריה שאין לה עינים וחופר בקרקע״. אומנם אונקלוס תרגם (ויקרא יא כט,ל): החלד-חולדה והתנשמת-ואשותא. וכן הביא הערוך (ערך אשת ב).
במקום אישות ועכברים המוזכרים במקורות, כתב רבינו הגדרה כוללנית: עכברים שהן מפסידין את האילנות, שהרי הוא הדין לכל מין העונה על הגדרה זו.
בשדה האילן צד כדרכו – השווה לעיל ז,ג: ״שכל שיש בו הפסד אם לא נעשה – עושהו כדרכו״.
בשדה הלבן בשינוי – כיון שאין הפסד אלא רק עלול לבוא לידי הפסד צריך שינוי כלעיל ז,ו.
1. כל זה שלא כגירסת הרי״ף בדפוס והר״ח ותוד״ה תניא, וכבר העיר על כך בבאור הגר״א או״ח סי׳ תקלז אות טז. ראה במבוא לנוסח המשנה, י.נ. אפשטיין ח״ב עמ׳ 1142 מה שדן בכך.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחיד פשוטההכל
 
(ו) כותל גינה שנפל, בונהו מעשה הדיוט, או גודר אותו בקנים וגומא וכיוצא בהן. וכן, אם עשה מעקה לגג, בונה אותהא מעשה הדיוט. אבל כותל חצר שנפל, בונהו כדרכו. ואם היה גוהה, סותרו מפני הסכנה, ובונהו כדרכו:
When the wall to a garden falls, one may build it as would an amateur,⁠1 put up a divider of reeds, bullrushes, or the like. Similarly, if one erects a guardrail for one's roof, one should build it as would an amateur.⁠2
When, by contrast, the wall to a courtyard falls, one may rebuild it in an ordinary manner.⁠3 If it is deteriorating [and likely to fall], one should tear it down because of the danger and rebuild it in an ordinary manner.
1. In his Commentary on the Mishnah (Mo'ed Katan 1:4, based on Mo'ed Katan 7a), the Rambam explains that this means that one may pile the stones one on top of the other, without placing mortar between them. One is not allowed to build it in an ordinary manner, because building involves professional craftsmanship, and there is not a possibility of great loss should others enter one's garden (Mishnah Berurah 440:1-2).
2. Note the Be'ur Halachah, which cites the Ritba's commentary interpreting this as referring to a guardrail on a roof upon which people do not frequently walk. If the roof is used frequently, one should construct a guardrail and fulfill the mitzvah of the Torah (Deuteronomy 22:8). The Be'ur Halachah notes, however, that none of the other commentaries make such a distinction.
3. A wall to one's courtyard protects one's house against thieves. Therefore, building it is considered necessary to prevent a loss and is permitted during Chol HaMo'ed.
א. ד (גם פ, ק): אותו. אך בכתבי⁠־היד כבפנים.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
כֹּתֶל גִּנָּה שֶׁנָּפַל - בּוֹנֵהוּ מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט, אוֹ גּוֹדֵר אוֹתוֹ בְּקָנִים וְגֹמֶא וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן. וְכֵן אִם עָשָׂה מַעֲקֶה לַגָּג - בּוֹנֶה אוֹתוֹ מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט. אֲבָל כֹּתֶל חָצֵר שֶׁנָּפַל - בּוֹנֵהוּ כְּדַרְכּוֹ; וְאִם הָיָה גּוֹהֶה - סוֹתְרוֹ מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה, וּבוֹנֵהוּ כְּדַרְכּוֹ.
כֹּתֶל גִּנָּה שֶׁנָּפַל בּוֹנֵהוּ מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט אוֹ גּוֹדֵר אוֹתוֹ בְּקָנִים וְגֹמֶא וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן. וְכֵן אִם עָשָׂה מַעֲקֶה לַגַּג בּוֹנֶה אוֹתוֹ מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט. אֲבָל כֹּתֶל חָצֵר שֶׁנָּפַל בּוֹנֵהוּ כְּדַרְכּוֹ. וְאִם הָיָה גּוֹהֶה סוֹתְרוֹ מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה וּבוֹנֵהוּ כְּדַרְכּוֹ:
[ב] רב יוסף אומר בהוצא ודפנא:
[ג] אמר רב חסדא לא שנו אלא כותל גינה אבל כותל חצר וכו׳ רבא שרא למיבנא איצטבא וכו׳, ע״כ:
[ד] בירושלמי מפרש דהתירו סופו משום תחלתו והא דלא חשיב ליה במס׳ ביצה בהדי הנך ג׳ דהתירו סופן משום תחלתן משום דלא חשיב אלא הנך דאיירי ביו״ט עצמו ולא בחוה״מ אבי״ה, ע״כ:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ה]

כותל גנה וכו׳ – משנה שם (דף ו׳ ז׳.) ומקרין את הפרצה ובגמרא כיצד מקרין רב יוסף אמר בהוצא ודופנא במתניתא תנא צר בצרור ואינו טח בטיט א״ר חסדא לא שנו אלא כותל גנה אבל כותל חצר בונה כדרכו והביאו שם ברייתא דכותל השוחה סותרו ובונהו מפני הסכנה, עוד במשנה (דף י״א.) ועושין מעקה לגג ולמרפסת מעשה הדיוט ולא מעשה אומן:
כותל גנה וכו׳. משנה שם ופי׳ שם רבינו שמשים האבנים או הלבנים זו ע״ג זו ולא יטיח בטיט ולא יסיד בסיד ע״כ. ומ״ש או גודר וכו׳ היינו הוצא ודפנא שאמרו שם ועיין להרב ב״י סי׳ תק״מ.
אבל כותל חצר וכו׳. ואם היה גוהה וכו׳. שם ולכאורה קשיא לי טובא דבגמרא משמע ללישנא קמא דדוקא ברה״ר איכא סכנה משום דרבים עוברים ולאו אדעתייהו משא״כ בחצר דאין כאן סכנה דמצו להשמר עצמם מלעבור תחתיו וללישנא בתרא נמי לא הותר כי אם הבנין ולא הסתירה ואיך כתב רבינו בכותל חצר שסותרו ובוניהו כדרכו מפני הסכנה וצ״ל דרבינו מפרש הסוגיא בענין אחר דבין בחצר בין ברה״ר שייך סכנה אלא דרב חסדא לא איירי אלא בכותל שאין בו סכנה וגם לא איירי בהיתר הסתירה אלא בבנין ועל פי זה אזלא ורהטא כולה סוגיא שפיר ולשון גוהה פירש רש״י שוחה ונטוי.
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה א]

כותל גנה וכו׳ – משנה מועד א,ד: ...ומקרים את הפרצה במועד. ובשביעית בונה כדרכו.
פיהמ״ש שם: ומקרים את הפרצה, הוא שיתן את האבנים זו על זו ואינו טח אותן בסיד. במה דברים אמורים בכותל גנה בלבד אבל כותל חצר שנהרס בונה כדרכו.
גמרא שם ז,א (עם פירוש לפי ר״ח): ומקרין את הפירצה במועד. כיצד מקרין? רב יוסף אמר, בהוצא ודפנא. במתניתא תנא: צר בצרור (כלומר עולה באבנים זו על גב זו) ואינו טח בטיט. אמר רב חסדא, לא שנו אלא כותל הגינה, אבל כותל החצר (שנפל) בונה כדרכו. לימא מסייע ליה: כותל הגוהה (גירסת הרי״ף) לרשות הרבים סותר ובונה כדרכו מפני הסכנה. התם כדקתני טעמא מפני הסכנה. ואיכא דאמרי, תא שמע: כותל הגוהה לרשות הרבים סותר ובונה כדרכו מפני הסכנה. מפני הסכנה אין, שלא מפני הסכנה לא. לימא תיהוי תיובתיה דרב חסדא! אמר לך רב חסדא, התם סותר ובונה, הכא בונה ולא סותר. התם נמי ליסתור ולא ליבני! אם כן מימנע ולא סותר. אמר רב אשי, מתניתין נמי דיקא, דקתני: ובשביעית בונה כדרכו. דהיכא? אילימא דחצר צריכא למימר (וכי בנין בשביעית מי אסיר)? אלא לאו דגינה, ואף על גב דמיחזי כמאן דעביד נטירותא לפירי. שמע מינה.
ר׳ יהונתן מלוניל מועד קטן (ד״ה ומקרין את הפרצה עמ׳ 96):
כלומר אם יש פרצה בכותל גנתו שלא היה אפשר לגדרה לפני המועד שרינן ליה הגדרה על ידי שנוי... ואינו טח בינתים ומשום טרחא... אבל בכותל חצר שיש שם ממונו... בונה כדרכו (שיש חשש מגנבים ויש הפסד מרובה).
נקט רבנו לשון הגמרא ״מעשה הדיוט״. זהו כלעיל ז,ה. ובמאירי (מועד קטן בה״ב י,א מהדורת מכון התלמוד הישראלי עמ׳ מז): ״ומלאכת הדיוט אינה חשובה להקרא מלאכה״. אמנם כונתו כדברי הר״י מלוניל, שזהו ענין הלכות ה-ז שכל שיש הפסד אין צריך שינוי וכל שאין הפסד צריך שינוי – כלעיל ז,ו. ואף שעושה אותה כדרכה מכל מקום כיון שאינו עושה אלא מעשה הדיוט שינוי הוא ביחס למלאכת אומן. והשווה לעיל ד,י והשלם לכאן.
בסוגיא הנ״ל אמרו ״כותל הגוהה לרשות הרבים״ אבל איתא בירושלמי מועד קטן א,ד: ״אם היה כותל גוהה סותרו ובונהו״ – כותל גוהה מכל מקום. וכך פירש המאירי בה״ב מועד קטן ז,א (מהד׳ מכון התלמוד הישראלי עמ׳ לה): ״...ואין חלוק בזה בין שנוטה לרשות הרבים לנוטה לחצר או למבוי ומה שכתוב בספרים כותל הגוחה לרשות הרבים לאו דוקא״.
וכך סובר רבינו שהרי מכל מקום סכנה יש כאן.
בקנים וגומא – ערוך (ערך דפן ג): רב האי גאון פירש הוצא – גדר של קנים; דפנא – קנים עומדין שמחזיקין בהן מחיצת הקנים שלא תדחה אותה הרוח ויפילה.
וכן אם עשה מעקה לגג וכו׳ – משנה מועד א,י: עושין מעקה לגג ולמרפסת מעשה הדיוט אבל לא מעשה אומן.
פיהמ״ש שם: מעשה הדיוט, כמו שקדם שיתן את האבנים זו על זו ואינו טח עליהן.
גמרא שם יא,א: היכי דמי מעשה הדיוט? רב יוסף אמר, בהוצא ודפנא. במתניתא תנא: צר בצרור ואינו טח בטיט.
רי״ף רמז אלף קנה: ...אבל כותל חצר בונה כדרכו ודוקא בונה אבל סותר לא. וכותל גוהה סותרו ובונה...
זהו שהשמיענו רבנו ״סותרו מפני הסכנה״; היתר הסתירה הוא משום סכנת נפילה והוא דוקא בכותל גוהה, אבל לבנות מותר בין אם נפל בין אם גוהה בלבד והוא סותרו.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(ז) בונה אדם איצטבאא לישב או לישן עליה. הציר, והצינור, והקורה, והמנעול, והמפתח, שנשברו, מתקנן במועד כדרכו, בין בשלב ברזל בין שלג עץ, שזה הפסד גדול הוא, שאם יניח הפתח פתוח ודלתות שבורות, נמצא מאבד כל מה שיש בביתד, וכבר ביארנו שכלה שיש בו הפסד אינו צריך שינוי:
A person may build a bench1 to sit on or to sleep on. If a hinge, a drainpipe,⁠2 a lintel, a lock, or a key becomes broken, one may fix it during [Chol Ha]Mo'ed in an ordinary manner.⁠3 [This ruling applies] whether they are made of iron or of wood - [the rationale is that] this [could result in] a great loss. For if a person leaves the entrance to his house open and the doors broken, he will lose everything within the house. As explained previously,⁠4 whenever [the failure to perform a task will result] in a loss, one need not deviate from one's ordinary practice.
1. The Ramban states that this leniency is permitted only when one constructs the bench as would an amateur; it is forbidden to build it in a professional manner. This conception is accepted by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 540:6).
2. Our translation is based on Rav Kappach's edition of the Rambam's Commentary on the Mishnah (Mo'ed Katan 1:10). Rashi (Mo'ed Katan 11a), Rav David Arameah and the Mishnah Berurah 540:11 interpret the Hebrew term as referring to an attachment for the hinge.
3. Even if doing so involves professional craftsmanship.
4. Chapter 7, Halachah 3.
א. ב2-1: אצטבה. ובמשנה סוכה ד, ד ועוד בכ״י רבנו ׳אצטוה׳.
ב. ב2: של. וכך היה גם בת1, ותוקן כבפנים. ונראה ששכח לתקן בהמשך.
ג. ב1: בשל. וכך ד.
ד. ד (גם פ) [מ׳שיש׳]: שבבית. קיצור מכוון.
ה. ד: כל. שינוי לשון לגריעותא.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנהיד פשוטהעודהכל
בּוֹנֶה אָדָם אִצְטַבָּא לֵישֵׁב אוֹ לִישַׁן עָלֶיהָ. הַצִּיר וְהַצִּנּוֹר וְהַקּוֹרָה וְהַמַּנְעוּל וְהַמַּפְתֵּחַ שֶׁנִּשְׁבְּרוּ - מְתַקְּנָן בַּמּוֹעֵד כְּדַרְכּוֹ, בֵּין שֶׁלַּבַּרְזֶל בֵּין שֶׁלָּעֵץ, שֶׁזֶּה הֶפְסֵד גָּדוֹל הוּא, שֶׁאִם יַנִּיחַ הַפֶּתַח פָּתוּחַ וּדְלָתוֹת שְׁבוּרוֹת - נִמְצָא מְאַבֵּד כָּל מַה שֶּׁיֵּשׁ בַּבַּיִת; וּכְבָר בֵּאַרְנוּ (לעיל ז,ג) שֶׁכָּל שֶׁיֵּשׁ בּוֹ הֶפְסֵד - אֵינוֹ צָרִיךְ שִׁנּוּי.
בּוֹנֶה אָדָם אִצְטַבָּא לֵישֵׁב אוֹ לִישֹׁן עָלֶיהָ. הַצִּיר וְהַצִּנּוֹר וְהַקּוֹרָה וְהַמַּנְעוּל וְהַמַּפְתֵּחַ שֶׁנִּשְׁבְּרוּ מְתַקְּנָן בַּמּוֹעֵד כְּדַרְכּוֹ בֵּין בְּשֶׁל בַּרְזֶל בֵּין בְּשֶׁל עֵץ. שֶׁזֶּה הֶפְסֵד גָּדוֹל הוּא שֶׁאִם יָנִיחַ הַפֶּתַח פָּתוּחַ וּדְלָתוֹת שְׁבוּרוֹת נִמְצָא מְאַבֵּד כׇּל מַה שֶּׁבַּבַּיִת. וּכְבָר בֵּאַרְנוּ כׇּל שֶׁיֵּשׁ בּוֹ הֶפְסֵד אֵינוֹ צָרִיךְ שִׁנּוּי:
[ה] יש מביאין מכאן ראיה לתקן במועד מנעלים שנשברו. כתב ראבי״ה מנעלים שנקרעו במועד או לפני המועד ואירע אונס ולא כיון מלאכתו במועד מותר לתקנן במועד אפילו חשבינן ליה הפסד מועט כדלעיל בהגה״ה שבפ״ז בהלכה כ״ב, וראב״ן ורבינו יואל הלוי פסקו נמי להיתר וריב״א מספק ליה משום ההיא דפרק מקום שנהגו דאמר ר׳ יהודה אף הרצענין שכן עולי רגלים מתקנים מנעליהם במועד משמע דלאחרים אסור ואי משום הא לא איריא דנקט עולי רגלים דאורחא דמילתא שצריכין לכך וה״ה לאחרים ומיהו צריך לעשות בצינעא דתניא בתוס׳ כל אלו שאמרו מספרים כדלעיל בפ״ז בהלכתא כ״א והמחמיר תבא עליו ברכה ע״כ כתב ראבי״ה אבל ס״ה כתב דאסור מההיא דמקום שנהגו דאם לא כן היה לו לומר שכן מותר לתפור מנעלים במועד כדאמרינן שם הדיוט תופר כדרכו ואין מחשיבין דבר האבד הואיל ויכול לקנות חדשים עכ״ל. וכן כתבו התוס׳ בפרק מקום שנהגו. ואני מצאתי בשם ריב״א בפירוש לאיסור מהא דפרק מקום שנהגו ומהא דפרק מי שהפך בדיק לן רבא תנן מוליכין מבית האומן וכו׳ ודוק ותשכח ע״כ מצאתי:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ה]

בונה אדם וכו׳ – בגמרא (דף י׳:) רבא שרא למבני אצטבא וכתב הרמב״ן ז״ל בלקוטיו דדוקא במעשה הדיוט אבל לא במעשה אומן לפי שכל שהוא לצורך המועד כיון שאינו צורך אוכל נפש לא הותר במעשה אומן אלא במעשה הדיוט ע״כ דבריו והם כלל לכל כיוצא בזה ולדבריו כותל חצר שנפל שבונה כדרכו הוא מפני שמירת ביתו ועשאוהו כצורך אוכל נפש לפי שהוא דבר האבד ואינו צריך שינוי:
הציר וכו׳ – משנה שם (דף י״א.) הציר והצינור והמנעול שנשברו מתקנן במועד ואוקימנא לה בגמרא כר״י דאמר לא בעינן שינוי בדבר האבד וקי״ל כותיה כמבואר ראש פ״ז:
בונה אדם וכו׳. שם דף י׳ ופי׳ רש״י אצטבא בנין אבנים והתוס׳ כתבו שם דהוא מין ספסל ונראה דזה לא הותר אלא מעשה הדיוט אבל מעשה אומן לא דהא עכ״פ שינוי קצת בעי וכ״כ הרב המגיד בשם הרמב״ן ז״ל וכן פסק הרב ב״י סימן תק״מ להדיא עיי״ש.
הציר והצינור וכו׳. משנה דף י״א ופי׳ רש״י ציר רגל הדלת כמו הדלת תסוב על צירה. צנור הוא החור שבאסקופה התחתונה כמו צנורא דדשא הקורה מה שעל הפתח שתחזור בו הדלת ע״כ. ורבינו פי׳ שם ציר הדלת ידועה היא כמו עלי המכתש של ברזל והוא קטן וכו׳.
לישב או לישן. עיין בתוס׳ ד״ה איצטבא ורבנו מפרש איצטבא לישב ואקרופיטא לישן:
בונה אדם וכו׳ – מועד קטן י,ב: רבא שרא... ולמיבני אקרפיטא ולמיבני איצטבא.
ר״ח שבת ה,ב: פירוש סטיו, אצטבא והוא אקרפיטא.
מאירי בה״ב מועד קטן י,ב (מהד׳ מכון התלמוד הישראלי עמ׳ נ):
שהרי באחרון של קידושין (ע,א): ליתיב מר ארקרפיטא. ואמר ליה מי סני איצטיבא דאמרי רבנן או ספסל דקרו אינשי? אלמא דקרפיטא ואיצטיבא חדא היא, ולא היה תופשו אלא על שהיה מחזר אחר לשונות זרים. ואיפשר שאי זו תכונה יש ביניהם, אלא שרוב בני אדם קורין לכלם איצטיבא או ספסל.
הציר והצנור וכו׳ – משנה מועד א,י: ...הציר והצנור והקורה והמנעול והמפתח שנשברו מתקנם במועד ובלבד שלא יכוון את מלאכתו במועד.
פיהמ״ש שם: וציר – שהדלת סובב עליו, והוא כעין עלי קטן של ברזל. וצנור – המרזב. ומנעול – הוא שבו נועלין את הדלת. וענין אמרו שלא יכון את מלאכתו במועד – שלא יתכוין ויתכונן לפני המועד שיעשה דברים אלו במועד.
גמרא שם יא,א:
הציר והצינור והקורה והמנעול והמפתח שנשברו מתקנן במועד. איני והתנן (מעשר שני ה,טו): עד ימיו (של יוחנן כהן גדול) היה פטיש מכה בירושלים (בחול המועד). עד ימיו אין, מכאן ואילך לא! לא קשיא כאן בדנפחי (פטיש של נפחין העושה כלי ברזל גזרו עליו), כאן (משנתנו שמתקנין מנעול ומפתח בחול המועד) בדנגרי (העושה כלי עץ). מתקיף לה רב חסדא: יאמרו קלא רבה אסיר, קלא זוטר שרי! אלא אמר רב חסדא, לא קשיא הא במגלי (משנתנו במסר שאינו משמיע קול), הא בחציני (גרזן). רב פפא אמר, כאן קודם גזירה, כאן לאחר גזירה. רב אשי אמר, הא רבי יהודה, הא רבי יוסי. דאמר רבי יצחק בר אבדימי, מאן תנא שינוי במועד בדבר האבד דלא כרבי יוסי. אמר רבינא, כמאן מדלינן האידנא קביותא דדשא (כשיוצאים מסמרים של עץ מן הקורה שעל הפתח מותר לתקנם בלא שינוי – רש״י) בחולא דמועדא, כמאן כרבי יוסי.
פיהמ״ש מעשר שני ה,טו: עד ימיו היה פטיש מכה בירושלים, רצה לומר בחולו של מועד, והוא בטל זה ומנע את המכים בפטישים מלעשות מלאכתם בחולו של מועד.
ביאור המונחים המופיעים בסוגיא הנ״ל:
הציר והצנור ערוך (ערך צר ה): פירוש ציר, נוקבין הדלת וקובעין בו עץ חד כדי להכניסו באדן. ׳שתי ידות׳ (שמות כו,יז) תרגום: תרין צירין. ופירוש הצנור הוא החור שבאדן (אולם ראה לעיל שבפיהמ״ש פירש רבינו: מרזב).
מנעול ערוך (ערך מנעול): פירוש מסגר כמו ׳ברזל ונחשת מנעליך׳ (דברים לג,כה).
דנפחי – ׳חרש ברזל מעצד׳ (ישעיהו מד,יב) תרגום יונתן: נפחא מפרזלא חצינא עביד. דנגרי – ׳כי עץ מיער כרתו מעשה ידי חרש במעצד׳ (ירמיהו י,ג) תרגום יונתן: ארי אעא מחורשא קיץ ליה עובד ידי נגר בחצינא. כתב ר״ח שבת קכג,ב: ״חצינא דנגרי הוא גרזן והוא המעצד של חרש״. ורבנו קראו בהלכות שבת כה,י: ״וחצין החרשים״.
מגלי – ערוך (ערך מגל א): מגל יד עשוי לשבר עצמות ועצים... ומגל דמשקין הוא מגל קציר שעשוי כמסר כדכתיב: ׳אם יתגדל המשור׳ (ישעיהו י,טו).
ריטב״א מועד קטן י,ב ד״ה ועד ימיו:
...ופרקינן בחד לישנא דמתניתין בציר ומפתח של עץ העושין על ידי נגר לא עביד קלא כולי האי, ודר׳ יוחנן בשל מתכת שעושה קול גדול. ובלישנא אחרינא אמרינן דמתניתין כשעושה בשנוי בכלים שאינן בני מלאכה... ומסקנה דמתניתין כר׳ יוסי דלא בעי שינוי בדבר האבד כגון זה מפני הגנבים... וקימא לן הלכה כר׳ יוסי דאפסיקא הלכתא כוותיה באידך פירקא (יב,א).
שאילתות (מירסקי סי׳ קצב, מהדורת הנצי״ב סי׳ קמ):
אמר רבינא השתא דאמר רב יצחק בר חנא מאן תנא שינוי במועד דלא כרבי יוסי, הא דאמר רב חסדא האי אקלידא דאיתבר אסור לתקונה בחצינא בחולא דמועדא אלא במגלא [דלא כרבי יוסי], הילכך אפילו בחצינא שפיר דמי, דהא אמר סיני (רב יוסף) הלכה כר׳ יוסי.
פירט רבינו בין בשלברזל בין שלעץ כפי מסקנת הגמרא שאין חילוק בין עץ למתכת. אבל השמיט דין ״קביותא דדשא״ משום שכתב מפורש שכל הגורם להיות הפתח פתוח ודלתות שבורות מותר לתקנו בלא שינוי.
וכבר ביארנו – לעיל ז,ג.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנהיד פשוטההכל
 
(ח) אין חופרין קבר להיותוא מוכן למת שימות, ואין בונין אותו, אבל אם היה עשוי, הרי זה מתקנו במועד. כיצד, מוסיף במידתו או מקצר במידתוב, כדי שיהיה נכון לעת שיקבור בו:
One may not dig a grave [during Chol HaMo'ed] so that it will be ready for a person should he die; nor may one build a structure for this purpose.⁠1 If [a grave] is already prepared, one may modify it during [Chol Ha]Mo'ed. What is implied? One may increase or decrease its size, so that it will be ready when it is necessary to bury [the intended] in it.
1. The restrictions mentioned in this halachah stem from the fact that it is speaking about digging a grave for a person before his death. When the person has already died, there are no restrictions at all, as stated in Chapter 7, Halachah 15. The Ma'aseh Rokeach explains that the present halachah is speaking about a place where the cemetery is located on rocky terrain, and digging or building a grave takes several days.
א. ב1: להיות. וכך ד.
ב. ד: ממדתו. שינוי לשון שלא לצורך.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
אֵין חוֹפְרִין קֶבֶר לִהְיוֹתוֹ מוּכָן לַמֵּת שֶׁיָּמוּת, וְאֵין בּוֹנִין אוֹתוֹ; אֲבָל אִם הָיָה עָשׂוּי - הֲרֵי זֶה מְתַקְּנוֹ בַּמּוֹעֵד. כֵּיצַד? מוֹסִיף בְּמִדָּתוֹ אוֹ מְקַצֵּר בְּמִדָּתוֹ, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה נָכוֹן לָעֵת שֶׁיִּקָּבֵר בּוֹ.
אֵין חוֹפְרִין קֶבֶר לִהְיוֹת מוּכָן לְמֵת שֶׁיָּמוּת וְאֵין בּוֹנִין אוֹתוֹ. אֲבָל אִם הָיָה עָשׂוּי הֲרֵי זֶה מְתַקְּנוֹ בַּמּוֹעֵד. כֵּיצַד. מוֹסִיף בְּמִדָּתוֹ אוֹ מְקַצֵּר מִמִּדָּתוֹ כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה נָכוֹן לְעֵת שֶׁיִּקְבֹּר בּוֹ:
אין חופרין קבר להיותו מוכן למת שימות – א״א, גם זה טעות גדולה, וקודם שימות המת למה מתקנין אותו כלל? אלא הכל משימות המת.
אין חופרין קבר להיותו מוכן למת ולא בונין אותו עד שיקבר בו. פ״א משקין:
כתב הראב״ד ז״ל גם זה טעות גדול וכו׳:
ואני אומר חלילה אדרבה גם בזה נתחייב לומר כלשון רבו כי ר״ח ור״י בן גיאת ור״י אלפס ורבותינו בעלי התוס׳ כך פירשו פ״ק דמ״ק ואף כי הר״ז בעל המאור ז״ל השיג על רבינו יצחק אלפס ז״ל ועמד על שיטת הראב״ד ז״ל וגם למפרשים ז״ל נראה כן כבר השיב עליהם הרמב״ן ז״ל כל הצורך בספר המלחמות שלו דאמר כי אפילו ביו״ט שני התירו ועשאוהו כחול לגבי מת ואפילו למיגד ליה גלימא ולמיגז ליה אסא שהן מלאכות גמורות כחפירת קבר וכמו שהשיבו רבותינו בעלי התוס׳ ז״ל על משמעות פירש״י ז״ל ועוד עשאו כמו צרכי הרבים והביא ראיה מן הירושלמי דגרסינן בית עלמא דבר מבטיא אתפתחת במועדא רב הונא סבר מימר מן הדא ועושין כל צרכי הרבים אמר ליה רבי מונא לא תני שמואל אלא להיות שפין את סדקיהן וחוטטין אותן וגורפין לון כדתנינן תמן החוטט בצינור כדי לקבל צרורות ופי׳ כי רב הונא היה סבור להתיר בכל ענין ואפילו חפירה גמורה ואפילו שלא לצורך המועד עד מפני שהיא צרכי רבים כדתנן ומתקנין את קלקולי המים והשיבו רבי מונא מדברי שמואל שלא התירו צרכי הרבים שלא לצורך המועד אלא כגון שפין את סדקיהן דהיינו כעין מחנכין דמתני׳ וגם סייעו מלשון התוספתא דגרסינן בלשון הזה אין חופרין שיחין ומערות במועד אבל מחנכין אותן ומתקנין ע״כ. והיינו ודאי שלא לצורך המועד והרבה הפליא ז״ל בראיותיו ודבריו עד שלא הניח לי מקום להתגדר בו מלבד ראה זאת מצאתי סוף פרק המוכר פירות בשמעתין דכוכין שפירשו המפרשים ז״ל שהוא דרך החופרים לעשותם לעצמן ובשעת הצורך מוכרים אותן וכן בני המשפחה מתקנין אותם קודם הזמן להיות מוכן כי לא היתה מלאכה ליום אחד ולא לשנים ואפילו לחדש שהרי היו צריכים לעשות בו חצר ומערות וכוכין במנין לרבנן כדאית להו ולרבי שמעון כדא״ל וזה פשוט ומפורסם ועלו בכך דברי ר״מ ז״ל על נכון:
אין חופרין וכו׳ – משנה (דף ח׳:) אין חופרין קבר וכו׳ וכבר הזכרתיה למעלה בדין הנברכת ופירשו בהלכות להקבר בהם לאחר המועד. וכן פירשו רבינו חננאל והר״ר יצחק אבן גיאת ז״ל שלצורך מי שכבר מת ודאי מותר לחפור כדרכו אפילו ביום טוב שני כנזכר פ״א. ובהשגות א״א זה טעות גדול וכו׳. והוא כדעתו ז״ל שכתבה למעלה. וכבר הוכיח הרמב״ן ז״ל שהטעות בדברי הר״א ז״ל הוא דודאי לצורך מתים שימותו היא משנתנו ואין קושיא שהתירו לתקן בהם אף על פי שאינן צריכין להם עכשיו לפי שעשאום כצרכי רבים רבים שתו ורבים ישתו והרי הן כעין חטיטת בורות שיחין ומערות שאין צריכין להם עכשיו שהתירו בהן סופן דהיינו חטיטה אבל לא תחלתן דהיינו חפירה כל שאין צריכים להם עכשיו כמבואר פ״ז. והוא ז״ל מפרש משנתנו כך אין חופרין כוכים וקברות לצורך מתים שימותו. ואמרו כוכין בחפירה וקברות בבנין אבל מחנכין את הכוכין. ובגמ׳ כיצד מחנכין שאם היה ארוך מקצרו במתניתא תנא מאריך בו ומרחיב בו ועושין נברכת שלפי ששנה חנוך בכוכין ולא בקברות פירש בקברות שעושין בהן נברכת בבנין והוא תוספת בנין שמוסיפין בהן. אלו דבריו ז״ל ומסכימין עם דברי רבינו חוץ מפירוש הנברכת כמו שכתבתי למעלה:
אין חופרין וכו׳. משנה דף ח׳ ובס׳ כת״י קדמון מצאתי על לשון זה וז״ל. וכ״ת א״כ מאי למימרא פשיטא ואפשר דבמקומות שחוצבין בהרים ובסלעים מיירי ששוהין בחפירתו יום או יומים ולכך דרכן להקדים כדי שלא יתבזה המת ושמא יראו אדם מסוכן במועד סד״א דנשרי להקדים ולחפור משום כבודו קמ״ל ע״כ. ושמעתי שכן המציאות בעיה״ק צפת תוב״ב.
ואין בונין. ובהשגות ודברי המ״מ נכונים ועיין מגדל עוז.
אין חופרין קבר וכו׳ – משנה מועד א,ו: אין חופרין כוכין וקברות במועד, אבל מחנכין את הכוכין.
פיהמ״ש שם: כוכין – הוא שיחפור באדמה קברות. וקברות – הוא שיבנה קבר על פני הארץ. שאסור לעשות קבר לקבור בו אחרי המועד. ומחנכין – הוא שיוסיף בארכו ורחבו אם היו חפורים.
כך מבואר בגמרא שם ח,ב (עם פירוש ר״ח):
אין חופרין כוכין וקברות (להקבר בהן לאחר הרגל): מאי כוכין ומאי קברות? אמר רב יהודה, כוכין בחפירה, וקברות בבנין. תניא נמי הכי: אלו הן כוכין ואלו הן קברות, כוכין בחפירה, וקברות בבנין. אבל מחנכין את הכוכין, כיצד מחנכין? אמר רב יהודה, שאם היה ארוך מקצרו. במתניתא תנא: מאריך בו ומרחיב בו.
רי״ף רמז אלף קנז: ״אין חופרין כוכין וקברות במועד – פירוש: להקבר בהן אחר המועד״.
רבינו הולך בשיטת הר״ח והרי״ף. באשר להשגת הראב״ד כבר האריך הרמב״ן לדחותו ולבאר פסק הרי״ף בתורת האדם (כתבי הרמב״ן ח״ב מהד׳ שעוועל עמ׳ קכה):
...וכשתאמר למה מרחיב ומאריך בהן? אני אומר לפי שהכוכין והקברות צורך רבים הן, רבים שתו ורבים ישתו. וכן הדין בצרכי הרבים שלא לצורך המועד דאסור לעשותן בתחלה אבל מתקנין אותן. כדתניא (מועד קטן ה,א): אין חופרין בורות... של רבים אבל חוטטין אותן. ומוקמי לה בגמרא בשלא לצורך המועד, אבל כדי שיהו מצוין להם לאחר המועד לכשיצטרכו להם... דחינוך היינו דומיא דחטיטה בבורות ובו בלשון היא שנויה בתוספתא (מועד קטן א,ג): אין חופרין בורות שיחין ומערות במועד אבל מחנכין ומתקנין אותן והיינו בשאין רבים צריכין להם במועד כדמוקמינן בגמרא...
ושם עמ׳ קכו:
...וסמך ראיה מצאתי לדברי בירושלמי (מועד קטן א,ב): בית עלמא מקטיא איתפחתת במועד, רב הונא סבר מימר שרי מן הדא, ועושין כל צרכי הרבים. אמר ליה ר׳ מונא, לא תני שמואל אלא להיות שפין את סדקיהן וחוטטין אותן וגרפין לון, כדתנינן תמא (מקואות ד,ג) החוטט בצינור כדי לקבל צרורות. פירוש בית הקברות של אותו אדם ששמו בר מקטיא נפחת שנפחתה מערה שלו שהכוכין בה, והיה רב הונא סבור להתיר לתקנה לפי שהוא צרכי הרבים אע״פ שאינה צורך המועד, ואע״ג דאין חופרין כוכין וקברות שלא לצורך המועד, התם תחלת מלאכה היא, אבל מערה זו שנפחתה תיקון מקולקלת היא והיה רב הונא סבור להתיר לו בכל ענין, כדתנן (מועד קטן ב,א) ומתקנין את קלקולי המים כו׳. ואמר ליה ר׳ מונא לרב הונא דלא תני שמואל בצרכי הרבים שאינן לצרכי המועד אלא להיות שפין סדקיהן ולחטוט ולגרוף אותן, אבל חפירה לא. ומלאכת מערה זו מלאכה גמורה של אומן וטורח היא שהיה צריך בנין בכותל המערה ואסור. וזה מפורש כמו שכתבנו, דבית הקברות אפילו של בני משפחה מצרכי הרבים היא וכל שכן בית הקברות של כרכין דשל כל העולם כולו הן.
ראה לעיל ז,י מתיר רבינו חפירת בורות לרבים ״כדי שישתו מימיהן״, והיינו לצורך המועד; וחטיטה מותרת בשל רבים אפילו שלא לצורך המועד, שהרי לצורך אפילו בשל יחיד הותרה (לעיל הלכה ד). ולצורך מי שמת כבר, ודאי מותר לחפור כדרכו אפילו ביום טוב שני כלעיל א,כג.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(ט) אין מפנין את המת ואתא העצמות מקבר לקבר, לאב ממכובד לבזוי ולא מבזוי למכובד. ואסור לעשות כן לעולם בשאר הימים, אלא אםג היהד בתוך שלו, מפנהו בשאר הימים, אפילו מן המכובדה לבזוי:
We may not move a corpse or bones from one grave to another - neither from a more esteemed grave to one of lesser esteem, nor from one of lesser esteem to one of greater esteem. [Indeed,] it is always forbidden to do so, even on ordinary weekdays,⁠1 unless one moves the corpse to an ancestral plot.⁠2 [In such an instance,] on ordinary days, one may move the corpse [even] from an esteemed grave to one of lesser esteem.⁠3
1. The Radbaz (in his gloss on Hilchot Eivel) explains that this is a disgrace to the deceased.
2. For a person takes comfort in being buried together with his ancestors (Jerusalem Talmud, Mo'ed Katan 2:4).
3. See Hilchot Eivel 14:15; Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 363:1. In the latter source, other reasons why one may disinter a corpse are also mentioned, including a) to re-inter it in Eretz Yisrael, b) because water might destroy it, or c) because it was buried initially with the intent that it be moved.
א. ד: ולא את. אך ברור שזאת הכוונה.
ב. ב1: ולא. וכך ד. אך אין זה דין חדש.
ג. בב2 נוסף: כן. וכך ד (גם פ, ק).
ד. בד׳ (גם פ) נוסף: מפנהו. תוספת מיותרת.
ה. ב2 (מ׳מן׳): ממכובד. וכך ד (גם פ, ק).
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
אֵין מְפַנִּין אֶת הַמֵּת וְאֶת הָעֲצָמוֹת מִקֶּבֶר לְקֶבֶר, לֹא מִמְּכֻבָּד לְבָזוּי וְלֹא מִבָּזוּי לִמְכֻבָּד. וְאָסוּר לַעֲשׂוֹת כֵּן לְעוֹלָם בִּשְׁאָר הַיָּמִים; אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, מְפַנֵּהוּ בִּשְׁאָר הַיָּמִים אֲפִלּוּ מִן הַמְּכֻבָּד לַבָּזוּי.
אֵין מְפַנִּין אֶת הַמֵּת וְלֹא אֶת הָעֲצָמוֹת מִקֶּבֶר לְקֶבֶר לֹא מִמְּכֻבָּד לְבָזוּי וְלֹא מִבָּזוּי לִמְכֻבָּד. וְאָסוּר לַעֲשׂוֹת כֵּן לְעוֹלָם בִּשְׁאָר הַיָּמִים אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה מְפַנֵּהוּ בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ מְפַנֵּהוּ בִּשְׁאָר הַיָּמִים אֲפִלּוּ מִמְּכֻבָּד לְבָזוּי:
[ו] כרבי יוסי לגבי ר״מ, ע״כ:
(ט-יא) אין מפנין עד אפילו ממכובד לבזוי. באבל רבתי וכן כתב הרמב״ן ז״ל בנמוקי תורת האדם שלו:
אין מתליעין את האילנות עד בשמן. במסכת ע״ז ריש פרק רבי ישמעאל:
ועוקרין את הפשתן עד שיזבלו כל השדה. פרק מי שהפך (דף כ״ח):
הזבל שבחצר עד באשפה. פ׳ מקום שנהגו:
אין מפנין וכו׳ – דין שאר ימים מפורש בירושלמי וכבר כתבו פעם אחרת רבינו פרק י״ד מהלכות אבל ודין חוה״מ יצא לרבינו ממה שאסרו ליקוט עצמות במועד וכדעת ר׳ יוסי דמשנתנו כמבואר פרק י״א מהלכות אבל:
אין מפנין וכו׳. באבל רבתי פי״ג.
אין מפנין וכו׳. עיין לקמן מ״ש הט״ז:
(ט-טז) עי׳ מ״ש ח״א.
אין מפנין את המת ואת העצמות וכו׳ – משנה מועד א,ה: ועוד אמר ר׳ מאיר, מלקט אדם עצמות אביו ואמו מפני שהיא שמחה לו. ר׳ יוסי אומר, אבל הוא לו.
פיהמ״ש שם: ואין הלכה כר׳ מאיר.
ירושלמי שם: בראשונה היו קוברין אותו במהמורות, נתאכל הבשר היו מלקטין את העצמות וקוברין אותו ברזים. אותו היום היה מתאבל, ולמחר היה שמח לומר שנינוחו אבותיו מן הדין. תני: המעביר ארון ממקום למקום אין בו משום ליקוט עצמות (שהוא נקבר בארון שהיה שם מתחלה). אמר ר׳ אחא, הדא דאת אמר בארון של אבן (שהוא כקרקע), אבל בארון של עץ יש בו משום ליקוט עצמות. אמר ליה ר׳ יוסי, ואפילו תימר בארון של עץ אין בו משום ליקוט עצמות. אי זהו ליקוט עצמות – מעבירן באפיקרסין (בגד) ממקום למקום.
בתוספתא כפשוטה מועד (עמ׳ 1235) פירש:
כאשר מדובר על מת: נברכת = בקיע = מהמורה; רזים = גלוסקמא, והוא ארון שנותנים בו את שרידי המת. (ראה לעיל הלכה ד ד״ה ועושין נברכת.)
מבואר בירושלמי שהעברת מת שלא בארון הרי הוא ליקוט עצמות, וכיון שהלכה כרבי יוסי אין מלקטין ולא מפנין את המת במועד, מפני שבו ביום אבל הוא לו (וראה הלכות אבל יא,ג).
ואסור לעשות כן לעולם וכו׳ – ירושלמי מועד קטן ב,ד (הביאו הר״ח בפירושו למועד קטן יג,א):
אין מפנין את המת ואת העצמות מקבר מכובד למכובד, ולא מבזוי לבזוי, ולא מבזוי למכובד, אין צורך לומר מן המכובד לבזוי; ובתוך שלו אפילו מן המכובד לבזוי, ערב הוא לאדם שהוא נינוח אצל אבותיו.
השווה מסכת שמחות (מהדורת היגר יג,ז): אין מפנין לא את המת ולא את העצמות, ממקום בזוי למקום מכובד, ואין צריך לומר ממקום מכובד למקום בזוי; ובתוך שלו, אפילו ממקום מכובד למקום בזוי הרי זה מותר, שכן הוא כבודו.
ראה הלכות אבל יד,טו.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(י) אין מתלעיןא את האילנות, ולא מזהמיןב את הנטיעות, ולא מגזמין. אבל סכין את האילנות ואת הפירות שבהן בשמן. ועוקרין את הפשתה, מפני שהיאג ראויה לחפוף בה במועד, וקוצרין את הכשות, מפני שהיא ראויה להטילה לשיכר במועד. וכן כל כיוצא בזה:
We may not remove worms from trees, nor apply waste to saplings,⁠1 nor may we prune trees.⁠2 We may, however, apply oil to trees and their fruit.⁠3
We may dig flax, for it is fit to use as a cover [for produce]⁠4 during [Chol Ha]Mo'ed. We may harvest hops, because they are fit for use in making beer during [Chol Ha]Mo'ed.⁠5 The same laws apply to other similar situations.
1. In his Commentary on the Mishnah (Sh'vi'it 2:4), the Rambam explains that foul-smelling material was applied to saplings so that insects would stay away from them.
2. These activities are forbidden because they involve strenuous activity (Mishnah Berurah 537:35).
3. In his Commentary on the Mishnah (Sh'vi'it 2:5), the Rambam explains that oil would be applied to trees and their fruit so that they would ripen more quickly. For this reason, this is permitted during Chol HaMo'ed, for it enables one to have fruit for the festival.
4. Our translation follows the interpretation of Rashi (Mo'ed Katan 12b), who explains that it was common to cover figs and dates with flax while they were being dried.
5. See Chapter 7, Halachah 8.
א. ד: מתליעין. אך במשנה מידות ב, ה בכ״י רבנו ׳מתלעים׳.
ב. ד: מזהימין. אך במשנה שביעית ב, ד בכ״י רבנו כבפנים.
ג. כך ב2-1. ת1: שהוא.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראצפנת פענחיד פשוטהעודהכל
אֵין מְתַלְּעִין אֶת הָאִילָנוֹת וְלֹא מְזַהֲמִין אֶת הַנְּטִיעוֹת וְלֹא מְגַזְּמִין, אֲבָל סָכִין אֶת הָאִילָנוֹת וְאֶת הַפֵּרוֹת שֶׁבָּהֶן בַּשֶּׁמֶן, וְעוֹקְרִין אֶת הַפִּשְׁתָּה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא רְאוּיָה לַחְפֹּף בָּהּ בַּמּוֹעֵד, וְקוֹצְרִין אֶת הַכְּשׁוּת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא רְאוּיָה לְהַטִּילָהּ לַשֵּׁכָר בַּמּוֹעֵד, וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה.
אֵין מַתְלִיעִין אֶת הָאִילָנוֹת וְלֹא מַזְהִימִין אֶת הַנְּטִיעוֹת וְלֹא מְגַזְּמִין. אֲבָל סָכִין אֶת הָאִילָנוֹת וְאֶת הַפֵּרוֹת שֶׁבָּהֶן בְּשֶׁמֶן וְעוֹקְרִין אֶת הַפִּשְׁתָּה מִפְּנֵי שֶׁהִיא רְאוּיָה לַחֲפֹף בָּהּ בַּמּוֹעֵד. וְקוֹצְרִין אֶת הַכִּשּׁוּת מִפְּנֵי שֶׁהִיא רְאוּיָה לְהַטִּילָהּ לְשֵׁכָר בַּמּוֹעֵד. וְכֵן כׇּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
[ז] רב יהודה שרי למיעקר כיתנא ולמקטל כשותא, ע״כ:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

אין מתליעין וכו׳ – ברייתא בע״ז פ׳ ר׳ ישמעאל (עבודה זרה נ׳:):
ועוקרין את וכו׳ – פ׳ מי שהפך (מועד קטן י״ב:) רב יהודה שרא למעקר כתנא משום דחזיא לחפיפה ופירש״י ז״ל ראוי לכסות בה כל מאכל כגון תמרים ותאנים. אבל הר״א ז״ל פירש לנוי הנשים לחוף בו הפנים ולפי שאין דרך הפשתן לעקרו לחצאין התירו לעקרו כלו כיון שצריך למקצת כך כתב הרא״ה ז״ל:
וקוצרין את הכשות וכו׳ – שם ופי׳ כשות עשב שמטילין בשכר:
אין מתליעין את האילנות וכו׳ אבל סכין את האילנות וכו׳ – תימה דבפרק ר׳ ישמעאל (דף נ׳) אמר סכין שמן לגיזום בין במועד בין בשביעית ורמינהו סכין את הפגין (ומנקבין) ומפטמין אותן עד ראש השנה ר״ה אין בשביעית לא מי דמי הכא אוקימי אילנא ושרי התם פטומי פירא ואסור עד כאן. הרי מבואר שם דבשביעית סכין את הגיזום אבל לא את הפגים שהם הפירות משום דבגיזום הוה דבר האבד דמוקים אילנא אבל בפירות לא ואם כן כיון דבשביעית אין סכין את הפירות כ״ש במועד דהא אמרו שם מתליעין ומזהמין בשביעית ואין מתליעין ומזהמין במועד משמע דקיל שביעית ממועד ופירשו שם בגמ׳ הטעם דבשביעית לא אסר רחמנא אלא מלאכה אבל במועד אסר אפילו טירחא א״כ פשוט שם בסוגיא דקיל שביעית ממועד וכיון דבשביעית אמרינן אין סכין את הפירות כ״ש במועד וא״כ איך כתב כאן רבינו ז״ל דסכין את הפירות. ועוד תימה דבגמרא הקשו שם בשביעית זהום אזיהום ותירצו תרי זהמי הוו חד לאוקומי ושרי וחד לאברויי אילני ואסיר. ורבינו ז״ל בפ״ה מהל׳ שמיטה ויובל כתב סתם ולא יסוך את הנטיעות בדבר שיש לו זוהמא דהיינו זיהום כמו שכתב בפירוש המשנה בפ״ב ממס׳ שביעית וא״כ היה לו לחלק בין הני תרי זיהומי ולומר דאם הוא זיהום להברות האילן אסור ואם לאוקומי האילן שרי ועוד שלא הזכיר שם מתליעין כלל בשביעית ובסוגיא זו נראה דמתליעין. מיהו לזה יש לומר דרבינו ז״ל סבירא ליה דפליגי תנאי בירושלמי דלא מפליג בין הני תרי זיהומי כמו שכתב רבינו שמשון שם והוא ז״ל פסק כתנא דמתניתין דאמר אין מזהמין בשביעית וה״ה דאין מתליעין והטעם דס״ל דמתני׳ דירושלמי משום דגמ׳ דידן לא אמר תירוצא דתרי זיהומי בלשון ודאי אלא בדרך דילמא וכיון דבירושלמי אמר תנאי היא בדרך ודאי אין ספק דגמ׳ דידן מוציא מידי ודאי דהירושלמי זו היא דעתו ז״ל. אבל לקושיא הראשונה צ״ע דלא מצינו בירושלמי שיאמר בהאי קושיא דסיכה אסירא דהוו תנאי כדי שנאמר שיסמוך עליו רבינו ז״ל ועוד דהוא ז״ל כתב בפ״א מהלכות שמיטה ולא יסוך את הפגין משמע דהגיזום שרי ודוקא בהפגין דהוא הפירות אסיר משום דהוי פטומי פירא כמו שאמרה גמרא וא״כ הדרא קושיא לדוכתא וצ״ע. ודברים רבים עלו במחשבה ואין אחד מהן עולה כהוגן:
אין מתליעין וכו׳. ע״ז דף נ׳ ועיין להרב לח״מ שהאריך בזה ונתן טעם למה לא פסק רבינו פ״א ופ״ג דשמיטה ויובל היתר ההתלעה בשביעית אכן מה שהקשה עליו בהיתר סיכת הפירות כאן דבגמ׳ מוכח דחוה״מ חמיר משביעית ובשביעית אמרו להדיא דאסור כדאיתא התם והניחו בצ״ע נראה לענ״ד לומר דרבינו סבירא ליה דאף דשביעית קיל מחול המועד מכל מקום אשכחן קולא בחול המועד דליתא בשביעית אף דקיל דבחול המועד מטעמא דאפשר לאכול מאותן פירות במועד יש להתיר כמ״ש ז״ל בכמה דברים ולהכי לא הוזכר איסור הסיכה בחול המועד כלל בשום ברייתא כן נראה לענ״ד. ומכל שכן שהרב ב״י סי׳ תקל״ז פסק כן ולא מצאתי לשום אחד מהמחברים ז״ל שנתעורר בזה ונ״ל משום שהיה פשוט אצלם כאמור.
ועוקרין את הפשתה וכו׳. מועד קטן דף י״ב. ולחפוף שכתב רבינו נראה פירושו לחוף בו הפנים והידים כמו שהוא דרך העולם ע״י הבורית ג״כ ועיין להרב המגיד ז״ל.
אין מתליעין וכו׳. עיין בלח״מ ובירושלמי פ״ב דשביעית עלה מתניתין דמזהמין את הנטיעות עד ראש השנה מתניתין דרבי ברם כרבנן מזהמין מתלעין בשביעית אבל לא במועד כאן וכאן אין מגזמין ר׳ יוסה בעי מה בין המזהם לעושה בית המזהם אינו אלא כמושיב שומר בית עושה לה צל והיא גדלה מחמתן ע״כ. פי׳ דמתניתין דמשמע דעד ר״ה מזהמין ולא אח״כ אתייא כרבי ורבנן פליגי ומתירין אף בשביעית ואע״ג דמודים רבנן דעשיית בתים אסור בשביעית התם עושה לה צל והוה אברויי אילנא משא״כ זיהום ס״ל לרבנן דהוה אוקמי אילנא וקיי״ל כרבי וסתם מתניתין דזיהום הוה אברויי אילנא ואסור בשביעית וה״ה בענין מתליעין קיי״ל כסתם מתניתין דשביעית דאין מעשנין וכמ״ש רבנו פ״א מהל׳ שביעית ה״ה ולא יעשן תחתיו כדי שימות התולעת דמעשנין היינו מתליעין וסובר רבי דהו״ל אברויי אילנא וסמך רבנו על הירושלמי דבזה מתורץ הקושיא דלית נגר ובר נגר דיפרקיניה דהשתא שפיר מתוקמא הברייתא דבגמ׳ ע״ז דף נ׳ ע״ב בזיהום דאברויי אילנא ולא קשיא סיכה דמועד אזיהום דמועד ואפ״ה שרי בשביעית לרבנן משום דעיקר כוונתו לזהם כדי שלא יאכל אותו העוף אע״ג דהו״ל אברויי אילנא ולא תקשה מתניתין דמזהמין עד ר״ה דמתניתין אתייא כרבי
ומה שהקשה הלחם משנה אמ״ש רבנו סכין את הפירות אולי דצ״ל פארות אי נמי דאיירי בפירות שהן לצורך המועד אי נמי יש לחלק בין פגין שהן בוסר הו״ל לפטומי פירי ובין פירות שנגמר בישולן דהו״ל אוקמי פירי (ואולי זהו דין תמרי תוחלייני בדף י׳ ע״ב שלא ראיתיו בדברי רבנו:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

אין מתליעין כו׳ אבל סכין. ועי׳ מש״כ רבינו ז״ל בהל׳ שמיטה ויובל פ״א ה״ה ופ״ג ה״ט ועי׳ בע״ז ד׳ נ׳ ע״ב. והנראה מדברי רבינו ז״ל דגבי נטיעות הוי אברויי ואסור וגבי אילנות הוי אוקמא ושרי ולכך נקט כאן בהל׳ שמיטה ויובל רק נטיעות, והנה גבי פטומי פרי כאן פסק רבינו דשרי ובהל׳ שמיטה פסק דאסור והטעם דאף דמועד חמור י״ל דגבי פטומי פרי אם לא יפטם אותם יהיו נפסדים ואם יפטמם יהיו נשבחים וזה במועד שרי דהוי דבר האבד ובשביעית אסור דמ״מ משביח ועי׳ ב״ב ד׳ פ׳ ע״ב ובפ״ב דשביעית ה״ה עיין שם בירושלמי מה דפליגי שם ר״י ור״א ע״ש ובפ״ג מהל׳ שמיטה ויובל ה״ט:
אין מתלעין את האילנות וכו׳ – עבודה זרה נ,ב (עם פירוש לפי ר״ח):
אמר רב יוסף בר אבא, איקלע רבה בר ירמיה לאתרין, ואתא ואייתי מתניתא בידיה: מתליעין (עוקרין התולעין מן האילן בחרמש או בקרדום) ומזהמין בשביעית ואין מתליעין ומזהמין במועד, כאן וכאן אין מגזמין (קוצצין בדי האילן), וסכין שמן לגזום (מקום הקציצה כדי שלא יכהו הקור וימות האילן) בין במועד בין בשביעית, ולית נגר ולא בר נגר דיפרקינה. אמר רבינא, אנא לא נגר אנא ולא בר נגר אנא ומפרקינא לה. מאי קא קשיא ליה? אילימא מועד אשביעית קא קשיא ליה, מאי שנא שביעית דשרי, ומאי שנא מועד דאסור? מי דמי? שביעית מלאכה אסר רחמנא, טירחא שרי; מועד אפילו טירחא נמי אסור! ואלא זיהום אגיזום קא קשיא ליה, מאי שנא זיהום דשרי, ומאי שנא גיזום דאסור? מי דמי? זיהום אוקומי אילנא ושרי, גיזום אברויי אילנא ואסור! ואלא זיהום אזיהום קא קשיא ליה, דקתני: מתליעין ומזהמין בשביעית. ורמינהי (שביעית ב,ד): מזהמין את הנטיעות, וכורכין אותן, וקוטמין אותן, ועושין להם בתים, ומשקין אותן עד ראש השנה; עד ראש השנה אין, בשביעית לא! ודלמא כדרב עוקבא בר חמא, דאמר רב עוקבא בר חמא, תרי קשקושי הוו חד לאברויי אילנא ואסור, וחד לסתומי פילי ושרי; הכי נמי תרי זיהומי הוי, חד לאוקומי אילני ושרי, וחד לאברויי אילני ואסור! ואלא סיכה אסיכה קא קשיא ליה, דקתני: סכין שמן לגזום בין במועד ובין בשביעית. ורמינהי (שביעית ב,ה): סכין את הפגין, ומנקבין, ומפטמין אותן עד ראש השנה; עד ראש השנה אין, בשביעית לא! מי דמי? הכא אוקומי אילנא ושרי, התם פטומי פירא ואסור! אמר ליה רב סמא בריה דרב אשי לרבינא, בר ירמיה סיכה דמועד אזיהום דמועד קא קשיא ליה, מכדי האי אוקומי והאי אוקומי, מאי שנא האי דשרי, ומאי שנא האי דאסור? היינו דקאמר ליה: לית נגר ולא בר נגר דיפרקינה.
פיהמ״ש שביעית ב,ד: זוהמה – שם הסרחון, וממנו אמר מזהמין, רצה לומר ששמין בהם ריח זוהמה, לפי שדרך לסוך את הנטיעות בדבר שריחו מזוהם כגון החלתית... כדי שיריחם הרחש האוכל את הנטיעה ויתרחק ממנה. וכורכין אותן – הוא שמקבצים ענפיהם וקושרים אותם כדי שיגבהו ביושר ולא יתפשטו על הארץ. וקוטמין אותן – הוא שיגזוז את ראשי הענפים אם היה צריך לכך, או ישים אפר על אילנות שדרכן בכך. ועושין להם בתים – שעושין להן סככות כדי לשמרם מן הגשם בזמן שמזיקן או מן השמש. ומשקין אותן – הוא שיתן המים על ראש הנטיעה והוא יורד על כולה ומשקה אותה.
פיהמ״ש שביעית ב,ה: סכין את הפגין – סכין את הפירות הפגין כדי למהר בשולן. ומנקבין אותן, שעושין בהן נקבים, וכן דרך תאנים של קצת מקומות אצלינו שאינן מתבשלין עד שסכין קיסם ונוקבין בו קצה כל גרגיר מהם.
פיהמ״ש שביעית א,ו: נטיעות – הן האילנות בתחלת נטיעתן.
פסק בהלכות שמיטה ויובל א,ה: ״אין נוטעין בשביעית אפלו אילן סרק, ולא יחתוך היבולת מן האילנות, ולא יפרק העלין והבדין היבשים, ולא יאבק את צמרתו באבק, ולא יעשן תחתיו כדי שימות התולעת, ולא יסוך את הנטיעות בדבר שיש לו זוהמא כדי שלא יאכל אותו העוף כשהוא רך, ולא יסוך את הפגין, ולא ינקוב אותן, ולא יכרוך את הנטיעות, ולא יקטום אותן, ולא יפסג את האילנות וכן שאר כל עבודת האילן, ואם עשה אחת מאלו בשביעית מכין אותו מכת מרדות״. אבל כאן כתב: ״ולא מזהמין את הנטיעות״ וזהו לפי תרוץ הגמרא שזיהומן הוא רק לאברויי, כלומר שיגדלו הנטיעות, והסמיך לו גיזום שהוא אסור מאותו טעם אבל שייך גם גבי אילנות. לענין סיכה חילק, שלגבי אילנות הוא אוקמי וגבי נטיעות הוא אברויי; לפיכך, כתב כאן: ״סכין את האילנות ואת הפירות״ – אילנות ופירות דוקא שהרי זהו למנוע הפסדן, אבל נטיעות – לא. אולם גבי שביעית כתב: ״ולא יסוך את הנטיעות... ולא... את הפגין״ שהרי גבי נטיעות הוא אברויי, ואשר לפירות לא הותרה כל עבודה בשביעית; אבל אילנות מותר לסוך בשביעית שלא יופסדו.
ועוקרין את הפשתה... וכן כל כיוצא בזה – מועד קטן יב,ב: רב יהודה שרא למיעקר כיתנא, ולמיקטל כשותא, ולמיעקר שומשמי. אמר ליה אביי לרב יוסף, בשלמא כיתנא חזי לחפיפה, כשותא חזי לשיכרא, אלא שומשמי למאי חזי? חזי לנזיי (הגרעינין) דאית בהו.
רבינו הבין כנראה ״חפיפה״ מענין כסוי וסככה, וכך כתב רש״י: ״לכסות בו מאכל כגון תאנים ותמרים לצורך המועד״, ור״ש בן היתום הוסיף ״ולעשות ממנו סוכה כל זמן שלא נשרה במים״. על שימוש הכשות בעשיית השיכר כתב ר״ש בן היתום: ״יטילו אותו עם השעורים כדי שיעשה שכר יפה״ וראה כתובות עז,ב: ״ושותין שכר של היזמי״ פירש״י: ״שמטילין בו כשות שגדל בהזמי״.
בגמרא לא ביארו לאיזה שימוש ראויים הגרעינים של שומשמין. רש״י פירש שעושים מהם משחה. באוצר הגאונים משקין (הפירושים סי׳ קפ; עמ׳ 67) בשם שיטת ריב״ב על הרי״ף: ״ורבינו האיי ז״ל פירש לינזי דאית בהו הגרעינין שלהן ראויין להסקה״. ור״ש בן היתום מביא שגם גרעיני שומשמין ראויים הם לשים אותן בשיכר. שמא בגלל רבוי הפירושים לא ראה רבינו טעם להזכיר שומשמין במפורש והעדיף לכלול אותו וכל הדומה בביטוי וכן כל כיוצא בזה – כלומר, כל דבר שהוא ראוי להשתמש בו ביום טוב. (השווה מש״כ לעיל ז,ז; וראה גם לפנינו הלכה יג).
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראצפנת פענחיד פשוטההכל
 
(יא) אין מכניסיןא את הצאן לדיר כדי שיזבלו את הקרקע, שהרי הוא מדייר שדהו במועד. ואם באו מאיליהןב, מותר. ואין מסייעין אותן, ואין מוסרין להן שומר לנער את צאנםג. היה שכיר שבת, שכיר חודש, שכיר שנה, שכיר שבוע, מסייעין אותן, ושוכרין שומר לנער הצאןד ממקום למקום, כדי שיזבלו כל השדה. הזבל שבחצר, מסלקין אותו לצדדין. ואם נעשתה חצר כרפת בקר, מוציאין אותו לאשפה:
We may not bring sheep to pasture [on a field] so that they will fertilize the land [with their manure], for in this way one is enriching one's field during [Chol Ha]Mo'ed. If the sheep come to the field on their own accord,⁠1 it is permitted [to allow them to remain].
We may not help them [enter the field], nor may we entrust them to a shepherd2 who will cause [the herd of] sheep to proceed [from place to place within the field].⁠3 If [a shepherd] is hired on a weekly basis, on a monthly basis, on a yearly basis, or on a seven-year basis [to fertilize one's fields by pasturing sheep within them], one may help them enter the field.⁠4 One may also hire5 a shepherd [on such a basis during Chol HaMo'ed] to cause [the herd of] sheep to proceed from place to place.
One may move manure in a courtyard to the side.⁠6 If [the manure accumulates to the extent that] the courtyard becomes like a barn, one may take the manure out to the waste heap.
1. Or they are brought by a gentile shepherd (Shulchan Aruch, Orach Chayim 537:14).
2. The intent is that it is forbidden to hire even a gentile shepherd.
3. In this way, manure will be deposited throughout the entire field and not only in one portion.
4. Since the shepherd is not hired with the specific intent of working during Chol HaMo'ed, but rather Chol HaMo'ed is included within a responsibility of a greater scope (הבלעה), this is permitted.
5. Based on the wording of the Shulchan Aruch (loc. cit.), the Mishnah Berurah 537:49 states that it is forbidden to hire a shepherd for this purpose during Chol HaMo'ed. (See also the Kessef Mishneh, where Rav Yosef Karo explains that the Rambam's interpretation of Mo'ed Katan 12a differs from that of Rashi and the other Ashkenazic authorities.)
6. But one may not remove it unless a large amount accumulates (Shulchan Aruch, Orach Chayim 535:3).
א. ד: מכנסין. שינוי לשון שלא לצורך.
ב. ד (גם פ, ק): מאליהן. ע׳ הל׳ ע״ז ד, ב הערה 10.
ג. ד: הצאן. אך בגמ׳ מו״ק יב. כבפנים.
ד. ד: את צאנם. וכ״ה בגמ׳ מו״ק שם, אך בכתבי⁠־היד כאן כבפנים.
ה. ב1: נעשית. ד (גם ק): נעשה.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראאבן האזליד פשוטהעודהכל
אֵין מַכְנִיסִין אֶת הַצֹּאן לַדִּיר כְּדֵי שֶׁיְּזַבְּלוּ אֶת הַקַּרְקַע, שֶׁהֲרֵי הוּא מְדַיֵּר שָׂדֵהוּ בַּמּוֹעֵד, וְאִם בָּאוּ מֵאֵלֵיהֶן - מֻתָּר; וְאֵין מְסַיְּעִין אוֹתָן, וְאֵין מוֹסְרִין לָהֶן שׁוֹמֵר לְנַעֵר אֶת צֹאנָם. הָיָה שְׂכִיר שַׁבָּת, שְׂכִיר חֹדֶשׁ, שְׂכִיר שָׁנָה, שְׂכִיר שָׁבוּעַ - מְסַיְּעִין אוֹתָן, וְשׂוֹכְרִין שׁוֹמֵר לְנַעֵר הַצֹּאן מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, כְּדֵי שֶׁיְּזַבְּלוּ כָּל הַשָּׂדֶה. הַזֶּבֶל שֶׁבֶּחָצֵר - מְסַלְּקִין אוֹתוֹ לַצְּדָדִין. וְאִם נַעֲשָׂת חָצֵר כְּרֶפֶת בָּקָר - מוֹצִיאִין אוֹתוֹ לָאַשְׁפָּה.
אֵין מְכַנְּסִין אֶת הַצֹּאן לַדִּיר כְּדֵי שֶׁיְּזַבְּלוּ אֶת הַקַּרְקַע. שֶׁהֲרֵי הוּא מְדַיֵּיר שָׂדֵהוּ בַּמּוֹעֵד. וְאִם בָּאוּ מֵאֲלֵיהֶן מֻתָּר. וְאֵין מְסַיְּעִין אוֹתָן וְאֵין מוֹסְרִין לָהֶן שׁוֹמֵר לְנַעֵר אֶת הַצֹּאן. הָיָה שְׂכִיר שַׁבָּת שְׂכִיר חֹדֶשׁ שְׂכִיר שָׁנָה שְׂכִיר שָׁבוּעַ מְסַיְּעִין אוֹתָן וְשׂוֹכְרִין שׁוֹמֵר לְנַעֵר אֶת צֹאנָם מִמָּקוֹם לְמָקוֹם כְּדֵי שֶׁיְּזַבְּלוּ כׇּל הַשָּׂדֶה. הַזֶּבֶל שֶׁבֶּחָצֵר מְסַלְּקִין אוֹתוֹ לַצְּדָדִין. וְאִם נַעֲשָׂה חָצֵר כְּרֶפֶת בָּקָר מוֹצִיאִין אוֹתוֹ לָאַשְׁפָּה:
[ח] ולהסיר גבשושית שבבית כתב ה״ר יוסף שמותר שאין שייך שם חרישה ולא אסר התם אלא במקום הראוי לחרישה ס״ה, ע״כ:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

אין מכניסין הצאן וכו׳ – שם ת״ר אין מדיירין שדה בחולו של מועד ואם באו מאליהן מותר ואין מסייעין אותן ואין מוסרין להם שומר לנער את צאנם היה שכיר שבת שכיר חדש שכיר שנה שכיר שבוע מסייעין אותן ומוסרין להם שומר לנער את צאנם רבי אומר בשבת בטובה ביו״ט במזונות במועד בשכר אמר רב יוסף הלכה כרבי ע״כ בגמרא. ונראה מלשון רבינו שהוא מפרש מימרא דרבי על שכיר שבת ועל השומר המנער את הצאן קאמר רבי דבשבת מחזיקין לו טובה וביו״ט נותנין לו מזונות ובמועד שוכרין אותו בדמים זהו שכתב ושוכרין שומר וכו׳. ויש מי שפירש דהא דרבי בבאו מאליהן קאי וסוברים דבמועד אין שוכרין אותם לכתחלה אבל אם באו מאליהם מותר לתת להן שכר וביו״ט מזונות כך פירש״י ז״ל. ודברי רבינו נראין אלא שאני תמה למה לא כתב דין שבת ויו״ט:
הזבל שבחצר מסלקין – ברייתא פרק מקום שנהגו (פסחים נ״ה:) בפסחים והיא בחולו ש״מ ומבואר בהלכות בפ׳ מי שהפך:
אין מכניסין את הצאן לדיר וכו׳ היה שכיר שבת שכיר חדש וכו׳ – כתב ה״ה נראה מלשון רבינו שהוא מפרש מימרא דרבי וכו׳. נראה מדבריו דבחול המועד שוכרים אותו דכיון דלאו מלאכה היא לא אסרו אמירתו לעכו״ם בחוה״מ ולאפוקי ממ״ש נמוקי יוסף:
אין מכניסין וכו׳. שם בברייתא. ועמ״ש רבינו
ואם היה שכיר שבת וכו׳ שם חילק רבינו בין שבת ליו״ט לחוה״מ והרה״מ תמה על רבינו למה לא כתב דין שבת ויו״ט ע״כ. ואפשר דגירסא אחרת היתה לו לרבינו בזה תדע דלשון זה ליתיה בש״ס עיי״ש.
הזבל. פסחים דף נ״ה ומבואר שם החילוק שבין חוה״מ לי״ד דערב פסח ופסקו רבינו בסוף פרקין דין כ״א והרב ב״י סימן תס״ח תמה על רבינו שהשמיט הדין בי״ד בניסן והרב מגן דוד [ט״ז] ז״ל תמה עליו דכבר ביארו בפרקין אמנם האמת הוא כמ״ש הרב ב״ח ז״ל דהרב ב״י ז״ל הבין הענין כסברת הרי״ף והרא״ש ז״ל דבחוה״מ דקאמר רבא לאו דוקא אלא הוא הדין י״ד בניסן נמי ולהכי הקשה עליו אמנם רבינו הבין הדברים כפשוטן דבחול המועד דוקא קאמר רבא דחמיר אבל בי״ד בניסן אף שלא נתרבה שרי להדיא עיי״ש.
אין מכנסין וכו׳. עיין מ״ש פ״ו מהל׳ שבת הי״א ביישוב קושיית הרב המגיד למה השמיט רבנו דין זה לענין שבת ויו״ט:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

אין מכנסין את הצאן לדיר כדי שיזבלו את הקרקע שהרי הוא מדייר שדהו במועד ואם באו מאליהן מותר.
ואם באו מאליהן. נ. ב. נראה דצ״ל ואם באו נכרים מאליהן וכן פירשו רש״י ברי״ף והמאירי ותלמידו של ר׳ יחיאל מפאריש וברש״י בגמ׳ חסר מה שכתב ברש״י ברי״ף.
אין מכניסין וכו׳ – המקור הוא ברייתא מועד קטן יב,א אלא שרבו בה חילופי גירסאות, ונעתיק כאן את גירסת הרי״ף ופירושו (רמז אלף קעא):
תנו רבנן: אין מדיירין שדה בחולו של מועד (פירוש: אין מכניסין צאן לדיר ליטול את זבלם). ואם באו מאליהן מותר. ואין מסייעין אותם, ואין מוסרין להם שומר לנער את צאנם. היה שכיר שבת, שכיר חדש, שכיר שנה, שכיר שבוע – מסייעין אותם ומוסרין להם שומר לנער את צאנם. רבי אומר, בשבת בטובה, ביום טוב במזונות, במועד בשכר. אמר רב יוסף, הלכתא כרבי.
כתב במגיד משנה: ״ונראה מלשון רבינו שהוא מפרש מימרא דרבי על שכיר שבת ועל השומר המנער את הצאן קאמר רבי... ובמועד שוכרין אותו בדמים וזהו שכתב: ושוכרין שומר״.
מאירי בה״ב מועד קטן (יב,א; עמ׳ סו): ״...ומוסרין לו שומר אף בשכר... שאין זה ניכר שלשם חול המועד בפרט יהא עושה כן אחר שהוא שכיר לזמן ושהגיע זמן שכירותו קודם המועד״.
ראה מה שכתבתי בהלכות שבת ו,יב (ד״ה וכן השוכר) והשלם לכאן.
לנער הצאן ממקום למקום – ירושלמי מועד קטן ג,ג: תני: השוכר את הצאן אסור לנערה. מהו לנערה? מוליכה ממקום למקום. הדא אמרה בששכרה לזמן מועט אבל בששכרה לזמן מרובה מותר.
הזבל שבחצר וכו׳ – פסחים נה,ב: תנו רבנן: הזבל שבחצר מסלקין אותו לצדדין, שברפת ושבחצר מוציאין אותו לאשפה. הא גופא קשיא! אמרת: זבל שבחצר מסלקין אותו לצדדין; והדר תני: שברפת ושבחצר מוציאין אותו לאשפה. אביי אמר... רבא אמר, הא והא בחולו של מועד, והכי קאמר: אם נעשה חצר כרפת מוציאין אותו לאשפה.
הלכה כרבא (כבבא מציעא כב,ב).
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראאבן האזליד פשוטההכל
 
(יב) המשוה פני הקרקע, אם נתכווןא לתקן מקום שיעמיד בו כרי של תבואה או שידוש בו, מותר, ואם נתכוון לעבודת הארץ, אסור. וכן, המלקט עצים מתוך שדהו, אם לצורך העצים, מותר, ואם לתקן הקרקעב, אסור. וכן, הפותק מים לשדהוג, אם נתכוון שייכנסו הדגים, מותר, ואם להשקות הארץ, אסור. וכן, הקוצץ חריות מן הדקל, אם נתכוון להאכיל לבהמה, מותר, ואם נתכוון לעבודת האילן, אסור. וממעשיוד יוכר לאיזה דבר הוא מתכוון:
[The following rules apply when a person] levels the surface of the earth [in his field]: If his intent is to prepare a place to store a mound of grain or to thresh there, it is permitted. If his intent is to till his land, it is forbidden.⁠1
Similarly, if a person gathers wood from his field because he needs the wood, it is permitted. If his purpose is to improve the land, it is forbidden. Similarly, when a person opens [a dam, letting] water into his garden, if his intent is that fish will enter,⁠2 it is permitted. If [his intent is] to irrigate the land, it is forbidden.
By the same token, when one trims branches from a date palm, if one's intent is to feed them to an animal, it is permitted. If one's intent is to cultivate the tree, it is forbidden. From the person's deeds, the nature of his intent becomes obvious.⁠3
1. In this and the following instances, the permitted intent involves preparing food for oneself or one's beast that may be used during the festival. The forbidden intent involves performing a task that is not necessary for the festival and which will not necessarily lead to a loss if it is not performed.
2. And then he will catch them for use during the festival.
3. See Hilchot Zechiyah UMatanah 2:5-8, where the Rambam illustrates how the person's deeds reveal his intent. For example, when a person removes both thin twigs and larger logs, it is obvious that he desires to clean his field. If he removes only larger logs, we may assume that his intent is to gather firewood. If he opens a dam, but does not leave a place for water to flow out, he intends to water his field. If he also opens an outlet for the water, we may assume that his intent is to catch fish.
א. ד: מתכוין. אך בהמשך כבפנים.
ב. ב1: את הארץ.
ג. ב1: לתוך שדהו. ד (גם פ): לגנה. אך בגמ׳ מועד קטן י: ׳ארעא׳, כמו בקודם.
ד. ב2: וממעשהו.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
הַמַּשְׁוֶה פְּנֵי הַקַּרְקַע: אִם נִתְכַּוֵּן לְתַקֵּן מָקוֹם שֶׁיַּעֲמִיד בּוֹ כְּרִי שֶׁלִּתְבוּאָה אוֹ שֶׁיָּדוּשׁ בּוֹ - מֻתָּר; וְאִם נִתְכַּוֵּן לַעֲבוֹדַת הָאָרֶץ - אָסוּר. וְכֵן הַמְּלַקֵּט עֵצִים מִתּוֹךְ שָׂדֵהוּ: אִם לְצֹרֶךְ הָעֵצִים - מֻתָּר; וְאִם לְתַקֵּן הַקַּרְקַע - אָסוּר. וְכֵן הַפּוֹתֵק מַיִם לְשָׂדֵהוּ: אִם נִתְכַּוֵּן שֶׁיִּכָּנְסוּ הַדָּגִים - מֻתָּר; וְאִם לְהַשְׁקוֹת הָאָרֶץ - אָסוּר. וְכֵן הַקּוֹצֵץ חֲרִיּוֹת מִן הַדֶּקֶל: אִם נִתְכַּוֵּן לְהַאֲכִיל לִבְהֶמְתּוֹ - מֻתָּר; וְאִם נִתְכַּוֵּן לַעֲבוֹדַת הָאִילָן - אָסוּר. וּמִמַּעֲשָׂיו יֻכַּר לְאֵי זֶה דָּבָר הוּא מִתְכַּוֵּן.
הַמַּשְׁוֶה פְּנֵי הַקַּרְקַע אִם נִתְכַּוֵּן לְתַקֵּן מָקוֹם שֶׁיַּעֲמִיד בּוֹ כְּרִי שֶׁל תְּבוּאָה אוֹ שֶׁיָּדוּשׁ בּוֹ מֻתָּר. וְאִם נִתְכַּוֵּן לַעֲבוֹדַת הָאָרֶץ אָסוּר. וְכֵן הַמְלַקֵּט עֵצִים מִתּוֹךְ שָׂדֵהוּ אִם לְצֹרֶךְ עֵצִים מֻתָּר וְאִם לְתַקֵּן הַקַּרְקַע אָסוּר. וְכֵן הַפּוֹתֵק מַיִם לְגִנָּה אִם נִתְכַּוֵּן שֶׁיִּכָּנְסוּ הַדָּגִים מֻתָּר וְאִם לְהַשְׁקוֹת הָאָרֶץ אָסוּר. וְכֵן הַקּוֹצֵץ חֲרָיוֹת מִן הַדֶּקֶל אִם נִתְכַּוֵּן לְהַאֲכִיל לַבְּהֵמָה מֻתָּר וְאִם נִתְכַּוֵּן לַעֲבוֹדַת הָאִילָן אָסוּר. וּמִמַּעֲשָׂיו יֻכַּר לְאֵי זֶה דָּבָר הוּא מִתְכַּוֵּן:
[ט] מכאן פסק הר״ר מאיר דאין לתלוש עשבים ועפר בבית הקברות במועד כאשר נוהגים לעשות בחול:
(יב-יג) המשוה פני קרקע עד אמת המים של ריחים. פ״ק דמ״ק:
המשוה פני הקרקע וכו׳ עד תנור וכירים – פ״ק (מ״ק י׳:) מימרות פסוקות בלא מחלוקת ושם בארו במה יהיה ניכר לאיזה דבר הוא מתכוין ורבינו כתב ממעשיו הוא ניכר לאי זה דבר הוא מתכוין ובפ׳ ב׳ מהלכות זכיה ומתנה ביאר רבינו פרטי המעשים גבי הרוצה לזכות בנכסי הגר וכל מה שבנכסי הגר לא קנה במועד מותר לעשותו כמבואר כאן ושם.
ומ״ש כאן אפשר שהוא מפני שכל שיש לו כונה האסורה אע״פ שאינו עושה מעשה מוכיח כונתו ודאי אסור לעשות במועד ולא הזכירו חכמים ההוכחה אלא שאם הוא עושה מעשה המוכיח כונת איסור לא כל הימנה לומר לכך נתכוונתי אבל בנכסי הגר הכל הולך אחר מעשה המוכיח. זה נראה ואולי קצר רבינו בכאן ובאר שם וילמד סתום מן המפורש:
המשוה פני הארץ וכו׳ – מדברי רבינו פרק שני מהלכות זכיה נראה שסובר כדמשמע מגירסת הרי״ף והרא״ש ודלא כדמשמע מדברי רש״י:
המשוה וכו׳. הכל שם דף י׳ ועמ״ש רבינו
וממעשיו יוכר וכו׳ עיין בדברי רש״י ז״ל גבי אדעתא דבי דרי וכו׳ דגריס הפך הגירסא שלפנינו והתוס׳ ז״ל הביאו שניהם ועיין לרבינו פ״ב דזכיה ומתנה.
המשוה וכו׳. עיין בכ״מ וי״ל דרבנו גריס להיפך מפרש״י מוליא במוליא ונצא בנצא אדעתיה דביה דרי שקיל מוליא ושדא בנצא אדעתיה דארעא עיין פ״ב מהל׳ זכיה ומתנה ועיין במ״מ ופשוט הוא דלא הוצרך כאן רבנו לבאר ההיכר אלא לענין אם ינדוהו הבי״ד אבל לענין איסור הלב יודע אם לעקל וגו׳ הכל תלוי בכוונתו ודבר שאינו מתכוין מותר:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

המשווה פני קרקע וכו׳ – מועד קטן י,ב (פירוש לפי ר״ח):
אמר רבא, מאן דמתקיל ארעא (מתקן פני הקרקע), אדעתא דבי דרי שרי (על דעת להעמיד בו כרי מותר), אדעתא דארעא אסיר. היכי דמי? מוליא במוליא (העפר הרך נותן ברך) ונצא בנצא (והקשה בקשה) אדעתא דבי דרי, שקל מוליא ושדא בנצא אדעתא דארעא. ואמר רבא, האי מאן דזכי זיכי (מסקל ומנקה הקרקע) אדעתא דציבי שרי (לשם העצים מותר), אדעתא דארעא אסיר. היכי דמי? שקיל רברבי ושביק זוטרי אדעתא דציבי, שקל רברבי וזוטרי אדעתא דארעא. ואמר רבא, האי מאן דפתח מיא לארעיה, אדעתא דכוורי שרי, אדעתא דארעא אסיר. היכי דמי? פתח תרי בבי, חד מעילאי וחד מתתאי אדעתא דכוורי, פתח חד בבא אדעתא דארעא. ואמר רבא, האי מאן דפשח דיקלא אדעתא דחיותא שרי, אדעתא דדיקלא אסיר. היכי דמי? שקיל כוליה מחד גיסא אדעתא דחיותא, מהאי גיסא ומהאי גיסא אדעתא דדיקלא, ואסיר.
וממעשיו יוכר לאיזה דבר הוא מתכוין – מרמז רבינו להסבר בגמרא איך ניתן להכיר לשם מה הוא עושה. וראה בהלכות זכיה ומתנה ב,ד-ח שם העתיק רבנו פרטי המעשים כיצד תוכר כוונתו.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(יג) תנור וכיריים שאפשר שייבשו ויאפה בהן במועד, עושין אותןא, ואם לאו, אין עושין אותן. ובין כך ובין כך בונין על חרש של תנור ועל הכירה הטפילה שלהן. ומסרגין את המיטות, ונוקרין את הריחיים, ופותחין להן עין, ומעמידין אותן, ובונין אמת המים של ריחיים:
If it is possible that an oven or a range1 will dry and [food] can be baked within it during the festival, it may be fashioned [during Chol HaMo'ed].⁠2 If not, it may not be fashioned.
One may place an upper layer of mortar on an oven or a range whether or not [it will dry].⁠3 Similarly, one may tie the cords of a bed.⁠4 One may clean a mill, open the hole made in its center, set it up, and build a water conduit for a mill.⁠5
1. Which were made of clay.
2. Even if this involves professional activity, it is permitted, because it will enable a person to cook his food for the festival (Mishnah Berurah 540:18).
3. This upper layer serves as insulation and maintains the oven's heat. It will serve this purpose even if it does not dry during the festival (Mishnah Berurah 540:20).
4. In the Talmudic era, the beds resembled hammocks. This is permitted only when one's intent is to use the bed during the festival (Mishnah Berurah 541:4).
5. For the mill can produce flour that is necessary for the festival.
א. בד׳ לית. וחסרון המורגש הוא.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
תַּנּוּר וְכִירַיִם שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁיִּיבְשׁוּ וְיֹאפֶה בָּהֶן בַּמּוֹעֵד - עוֹשִׂין אוֹתָן; וְאִם לָאו - אֵין עוֹשִׂין אוֹתָן. וּבֵין כָּךְ וּבֵין כָּךְ בּוֹנִין עַל חֶרֶס שֶׁלַּתַּנּוּר וְעַל הַכִּירָה הַטְּפֵלָה שֶׁלָּהֶן, וּמְסָרְגִין אֶת הַמִּטּוֹת, וְנוֹקְרִין אֶת הָרֵחַיִם, וּפוֹתְחִין לָהֶן עַיִן, וּמַעֲמִידִין אוֹתָן, וּבוֹנִין אַמַּת הַמַּיִם שֶׁלָּרֵחַיִם.
תַּנּוּר וְכִירַיִם שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁיִיבְשׁוּ וְיֹאפֶה בָּהֶן בַּמּוֹעֵד עוֹשִׂין וְאִם לָאו אֵין עוֹשִׂין אוֹתָן. וּבֵין כָּךְ וּבֵין כָּךְ בּוֹנִין עַל חֶרֶשׂ שֶׁל תַּנּוּר וְעַל הִכִּירָה הַטְּפֵלָה שֶׁלָּהֶן וּמְסָרְגִין אֶת הַמִּטּוֹת. וְנוֹקְרִין אֶת הָרֵחָיִם וּפוֹתְחִים לָהֶן עַיִן וּמַעֲמִידִין אוֹתָן וּבוֹנִין אַמַּת הַמַּיִם שֶׁל רֵחַיִם:
[י] רב יהודה שרא לאמי תנורא למגדל תנורי וכו׳ עד כאן בימות החמה פירוש שמתייבש מהר וחזר לאפות בו במועד כאן בימות הגשמים. ע״כ:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה יב]

תנור וכירים שאפשר וכו׳ – שם (דף י״א.) רב הונא שרא למגדל תנורא איני והא תני רבה בר שמואל ושוין שאין גודלין תנור לכתחלה לא קשיא כאן בימות החמה כאן בימות הגשמים:
ומ״ש: בין כך ובין כך בונין וכו׳ – יצא לו ממה שהעמידו בגמרא ברייתא דרבה בר שמואל בימות הגשמים ובראש הברייתא אמרו מעמידין תנור וכירים במועד ובלבד שלא יגמור מלאכתו במועד דברי ר׳ אליעזר וחכמים אומרים יגמור:
ומסרגין את המטות וכו׳ – סתם משנה פ״ק (דף ח׳: ודף י׳.) ודלא כר׳ יוסי ובגמרא ושוין שאין מפשילין חבלים לכתחלה. פירוש גדילת החבלים ועשייתן נקרא הפשלה מפני שהן עושין חוטין ארוכין מאד ואין מדקדקין בטויתן כעין מפשיל כליו לאחוריו. ורבינו לא הזכיר זה לפי שכיון שלא כתב ההיתר ממילא אסור שאם היתה ההפשלה מותרת לא היה צריך לומר סירוג המטות:
ונוקרין את הריחים וכו׳ – משנה וגמרא (דף י׳:.) במחלוקת תנאים ואמוראים ודעת רבינו כדעת הגאונים בפסק ההלכה שנקור הריחים ובית עין שלהם מותר ואפילו לגמור מלאכתן כדרכו וכן הסכים הרמב״ן ז״ל. ודין העמדתן ובנין האמה שלהם מפורש בגמרא רבא שרא לאוקומי ריחיא ולמבני אמתא דריחיא וכתב הרמב״ן ז״ל ובירושלמי התירו להסיק אלפסין וקדרות לצורך המועד. ונ״ל שאף עשייתן מתחלה בכלל היתר זה מפני שהן מכשירי אוכל נפש ונעשין כדרכן ומפני זה התירו עשיית תנור וכירים וכן התירו לגדל מהולאתה וכן בסכין ודאי מותר לחדדו כדרכה אפילו במלאכת אומן ולעשותו לכתחלה כשנשבר במועד אפשר שהוא אסור לפי שהוא דבר הנשאל ויש להתיר ע״כ דבריו ז״ל:
ומסרגין את המטות וכו׳ – כתב ה״ה ז״ל ורבינו ז״ל לא הזכיר זה שכיון שלא כתב וכו׳. אע״ג דבגמרא (דף י׳) הוצרכו לומר דהתם שאמר ושוין שאין מפשילין היינו משום דבלשון המשנה היינו יכולים לטעות דמסרגין היינו מפשילין דכן דרך התנא לסתום אבל רבינו ז״ל שהוא פוסק היה לו לפרש:
תנור וכירים וכו׳. שם דף י״א. ומ״ש
ומסרגין את המטות דף ח׳ ופירוש שתי וערב ונראה דאין צריך לומר שממתחים היינו שאם היה רפוי ממתחו עד שיתקשה וכן מסקנת הש״ס דף י׳ וכן דעת רבינו בפירוש המשנה עיי״ש אלא דגירסת רבינו בדר׳ יוסי אף ממתחים קשה קצת דלשון אף לא אתי שפיר כיון דאסר הסירוג. ובדין ניקור הרחים עיין להרב המגיד והמפרשים ז״ל.
ובין כך ובין כך וכו׳. עיין במ״מ ובגמרא דף י׳ ע״א וחכ״א אף יגמור והטעם כנ״ל פ״ז ה״ה דעשיית התנור שהוא מלאכת אומן עושה ההדיוט כדרכו והוא שצריך למועד אבל גמר התנור דהוא מלאכת הדיוט עושהו ההדיוט אף שלא לצורך המועד.
ומ״ש רבנו ונוקרין וכו׳. רבנו פסק בפי׳ מכבשין כר׳ יהודה וכר׳ יחיאל וס״ל דלא פליגי אי נמי דקיי״ל בתרווייהו לקולא:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

תנור וכירים וכו׳ ונוקרין את הרחיים וכו׳ – משנה מועד א,ט: מעמידין תנור וכירים ורחים כתחלה במועד. ר׳ יהודה אומר, אין מכבשין את הרחים כתחלה.
פיהמ״ש שם: מכבשין – מנקרין את הריחיים. ואין הלכה כר׳ יהודה.
מועד קטן יא,א: רב יהודה שרא לאמי תנורא למיגדל תנורי, ולרבה בר עשבי למיגדל מהולתא. איני והא תני רבה בר שמואל: ושוין שאין גודלין תנור לכתחילה! לא קשיא, כאן בימות החמה (דאפשר למיפא ביה בחולא דמועדא – רי״ף רמז אלף קסה), כאן בימות הגשמים.
רבנו חילק וכתב ״מעמידין״ רק גבי ריחיים, אבל לגבי תנור וכיריים כתב עושין כדי לכלול בזה גם המבואר בגמרא, שגודלין את הטיט לעשותן מתחלה.
מאירי בה״ב מועד קטן י,א (רבצ״י רבינוביץ תאומים ור״ש סטרליץ עמ׳ מח):
...גדולי הרבנים (רש״י) פירשו בתנור וכירים שבונין אותן מתחלה, והוא שגודלין את הטיט, ועושין אותן מתחלה, ומושיבין אותן, מפני שהן צורך המועד לאפות ולבשל... ומותר אף כשיגמור מלאכתן לגמרי בלא שום שיור, וכן הלכה. וכבר הביאו ראיה לפירושם ממה שאמרו בגמרא רבא שרא למיגבל תנורי (יא,א). ובלבד בכדי שיבש במועד. וכן כתבוה גדולי המחברים (=רמב״ם) ויש חולקין שאין עושין אותן לכתחילה אפילו לצורך המועד, אלא שאם נעשו מושיבין אותם ומעמידין אותם במקומם על ידי טרחא לצורך המועד ואפילו היו חליות מתקנין אותם ומחברין אותם על ידי טיחה... ומגדולי המחברים פסקו שהכל מותר אף בחדשה, מפני שדעתם שחכמים נחלקו בזו על ר׳ יהודה להתיר, והכל היה בכלל העמדה שהתירוה חכמים.
ובין כך... בונין על חרש... הטפילה וכו׳ – כלומר, אם מדובר על תנור העשוי מחרסים, טחין את הטיט לחבר אותן. ואפילו לפני שהטיח מתייבש ניתן לאפות בתנור כזה. השווה תוספתא כלים בבא קמא ג,א: ״הביא שברי כלי חרס ודיבקן זה לזה ועשאן תנור, ועשה להן טפילה בין מבפנים ובין מבחוץ, והסיקו וכו׳⁠ ⁠⁠״. יתכן שראה רבינו לכתוב דין זה כדי להסביר את הגמרא הנ״ל שהקשו מן הברייתא ״תני רבה בר שמואל: ושוין שאין גודלין תנור לכתחלה״. אם שווין שאין גודלין במה נחלקו? האם יעלה על הדעת שהמקשן סבר שמחלוקתן היא בתנור שלם האם מותר להעבירו ממקומו ולהעמידו במקום אחר? לפיכך מסביר רבינו שיש אפשרות נוספת, שהמחלוקת תתכן בתנור העשוי מחרסים האם מותר לטוח עליהם טפילה. אולם כאשר העמידו את הברייתא בימות הגשמים שאי אפשר שייבש ויאפה בו במועד, נמצא שמחלוקתם היא דוקא לגדול תנור בימות החמה. מעתה בין כך ובין כך בונין על חרש שלתנור ועל הכירה הטפלה שלהן כי בזה בכלל לא נחלקו.
ומסרגין את המטות – משנה מועד א,ח: ומסרגין את המטות. ר׳ יוסי אומר, אף ממתחין.
פיהמ״ש שם: ומסרגין את המטות – מתיחת החבלים לאורך ולרוחב על ארבעת המוטות שמהן עושין את המטה. ומה שאמר ר׳ יוסי אף ממתחין, רצה לומר ממתחין אבל לא מסרגין. ופירוש ממתחין – הוא שימשכם ויהדקם אם היו רפוין עד שיתחזקו ויתהדקו. ואין הלכה כר׳ יוסי.
גמרא שם י,א (עם פירוש ר״ח):
מסרגין את המטות: מאי מסרגין ומאי ממתחין? כי אתא רב דימי אמר, פליגי בה רבי חייא בר אבא ורב אסי, ותרוייהו משמיה דחזקיה ורבי יוחנן; חד אמר, מסרגין שתי וערב, וממתחין שתי בלא ערב. וחד אמר, מסרגין שתי בלא ערב, וממתחי שאם היה רפוי ממתחו... אמר ליה רב נחמן בר יצחק לרבי חייא בר אבין, מי איכא למאן דאמר מסרגין שתי בלא ערב? והתנן (כלים טז,א): רבי מאיר אומר המטה משיסרוג בה שלשה בתים (מי אפשר לעשות בית בלא שתי וערב)! אלא, כי אתא רבין אמר, במסרגין כולי עלמא לא פליגי דשתי וערב. אלא כי פליגי בממתחין (ולא איפשיט לן בהדיא האי מיתוח מה הוא אי שתי בלא ערב אי אם היה רפוי ממתחו), מר סבר, ממתחין שתי בלא ערב, ומר סבר, שאם היה רפוי ממתחו. מיתיבי: מסרגין את המטה ואין צריך לומר שממתחין, דברי רבי מאיר. רבי יוסי אומר ממתחין, אבל לא מסרגין. ויש אומרים: אין ממתחין כל עיקר. בשלמא למאן דאמר ממתחין שתי בלא ערב היינו דאתו יש אומרים לאיפלוגי. אלא למאן דאמר שאם היה רפוי ממתחו, ליש אומרים ממתחו נמי לא? אין, כיון דאפשר לממלייה במאני (אפשר למלאות רפיון חבלי המטה בכסתות הרבה) לא טרחינן.
פיהמ״ש כלים טז,א: ...והיו עושין את המטות אצלם כפי שאתאר, מעמידין ארבעה קונדוסין של עץ ומרכיבין עליהן ארבעה מוטות ומסרגין ביניהן את החבלים, והרבה עושין אצלינו כן כסאות לטוחנים ומוכרי הקמח, ועל המטה הזו אמר ר׳ מאיר כי משיסרג בה שלשה בתים תטמא ואף על פי שלא גמר סירוגה.
רי״צ גיאת (הל׳ חול המועד עמ׳ טו): ״...והלכה כתנא קמא וכל שכן שממתחין״.
ונוקרין את הרחיים ופותחין... עין ומעמידין וכו׳ – ראה משנה מועד א,ט הובאה לעיל (ד״ה תנור). רבנו גרס במשנה כבה״ג (הל׳ מועד מ״י עמ׳ 414) וכרי״ף (רמז אלף קס): ״מעמידין תנור וכירים ורחים״, אבל יש שלא גרסו ״ורחים״.
גמרא שם י,א: מאי מכבשין? רב יהודה אמר, מנקר ריחיא (כיון שיעמדו הריחים מלטחון מנקרים בהן נקרים קטנים כמין חידודים כדי לטחון במהרה. – ר״ח), רב יחיאל אמר, בת עינא (נקב שעושין באמצע הריחים שהתבואה נופלת שם). מיתיבי: מעמידין תנור וכירים במועד, ובלבד שלא יגמור מלאכתן, דברי רבי אליעזר; וחכמים אומרים, אף יגמור. רבי יהודה אומר משמו, מעמידין את החדשה, ומכבשין את הישנה. ויש אומרים, אין מכבשין כל עיקר. בשלמא למאן דאמר מכבשין מנקר ריחיא היינו דמשכחת לה בישנה (לפי שהישנה צריכה לכך שכבר היא חלקה לפי שתדיר היא טוחנת). אלא למאן דאמר בת עינא, ישנה – בת עינא למה לה (והלא כבר אית לה בת עינא שכבר היא ישנה מלטחון ואי לא הוי לה בת עינא לא מצי למיטחן)? כגון דקא בעי לארווחי טפי פורתא (וכי האי גוונא משכחת לה בישנה). רב הונא שמעיה לההוא גברא דקא מנקר ריחיא בחולא דמועדא, אמר, מאן האי? איתחיל גופיה דקא מחיל חולא דמועדא. סבר לה כיש אומרים. דרש רב חמא, נוקרין ריחים במועד.
ריצ״ג (הל׳ חול המועד עמ׳ טו): ״ומאי מכבשין אית דאמרי מנקר ריחיא ואית דאמרי בת עינא וזה וזה מותר״.
ובונין אמת המים – מועד קטן י,ב (כגי׳ הרי״ף רמז אלף קס):רב יהודה שרי... ולאוקמי ריחיא ולמיבני אמת ריחיא.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(יד) זופתין את החבית כדי שלא ייפסד היין, וזופתין את הבקבוק, מפני שאין בו טורח, וסותמין פי החבית של שיכר כדי שלא תיפסדא, ומחפין את הקציעות בקשב שלא יאבדו. ומרככין את הבגדים בידים, מפני שהוא מעשה הדיוט, אבל אין עושין קשרי בית הידים, מפני שהוא מעשה אומן. וכן כל כיוצא בזה:
We may seal a jug with tar so that the wine [it contains] will not spoil.⁠1 Similarly, we may seal a bottle with tar, since this does not involve strenuous activity. We may seal the mouth of a jug of beer so that it will not spoil.
We may cover figs [that have been left to dry] with straw so that they will not deteriorate.⁠2 One may soften a garment by hand [after laundering it],⁠3 because this does not involve professional expertise. One may not tie the cuffs [of a garment], because this involves a professional activity. The same principles apply in all similar situations.
1. For we are allowed to perform labor during Chol HaMo'ed to prevent the occurrence of a loss.
2. Because of rain or dew.
3. For a garment often becomes stiff after it is laundered. (See Hilchot Shabbat 22:17.)
א. ב2: יפסד.
ב. בד׳ (גם פ, ק) נוסף: כדי. אך בכתבי⁠־היד לית.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
זוֹפְתִין אֶת הֶחָבִית כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפְסַד הַיַּיִן, וְזוֹפְתִין אֶת הַבַּקְבּוּק מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ טֹרַח, וְסוֹתְמִין פִּי הֶחָבִית שֶׁלַּשֵּׁכָר כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּפָּסֵד, וּמְחַפִּין אֶת הַקְּצִיעוֹת בַּקַּשׁ שֶׁלֹּא יֹאבְדוּ, וּמְרַכְּכִין אֶת הַבְּגָדִים בַּיָּדַיִם, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט; אֲבָל אֵין עוֹשִׂין קִשְׁרֵי בֵּית הַיָּדַיִם, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַעֲשֵׂה אֻמָּן. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה.
זוֹפְתִין אֶת הֶחָבִית כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפָּסֵד הַיַּיִן. וְזוֹפְתִין אֶת הַבַּקְבּוּק מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ טֹרַח. וְסוֹתְמִין פִּי הֶחָבִית שֶׁל שֵׁכָר כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּפָּסֵד. וּמְחַפִּין אֶת הַקְּצִיעוֹת בְּקַשׁ כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאבְדוּ. וּמְרַכְּכִין אֶת הַבְּגָדִים בַּיָּדַיִם. מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט. אֲבָל אֵין עוֹשִׂין קִשְׁרֵי בֵּית הַיָּדַיִם מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַעֲשֵׂה אֻמָּן. וְכֵן כׇּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
[כ] כל אלו התירו בשלא כיון מלאכתו לכך צריך ליזהר לקשור החביות קודם אם ידוע לו שיגיע הבציר ויהיה לו יין במועד דהיינו כיון מלאכתו במועד אבל אם אין ידוע לו מקודם ועתה קנה יין או נתנו לו בחובותיו מותר דגרסינן בירושלמי מי שהיה יינו בתוך הבור הא לכתחלה אסור מה אנן קיימין אם שהגיע זמנו לבצור ולא בצר האי חוטא על נפשו ואם בשלא הגיע זמנו לבצור אמאי לא כי נן קיימין כשהגיע והוא סבור דיכול קאים ולא מיקם:
[ל] רבא שרא לכסכוסי קירמי וכן פי׳ בערוך בראיות חבילות אבל ר״י פירש ליק״א בלעז שמחליקין הבגדים באבן זכוכית אחר הכבוס והוא גיהוץ ובעל ס״ה כתב ג״כ שהראשון עיקר כדאמרינן פרק תולין טיט שעל בגדיו מכסכסו מבפנים:
[מ] אמר רב יצחק בר אמי אמר רב חסדא קטרי בי ידי אסור וכו׳ פי׳ בערוך לקטר את הבושם מבית יד של חלוק כשהוא מונח על הכלי ועוד פי׳ פ״א מכניסין ומלקטין ומכווצין בית יד של חלוקין ומעשה אומן הוא ואסור וכן נמי דעת רבינו המחבר וכן פר״ש והוא כמו שרגילות הנשים לבתי ידיהן כדי שיהא עשוי קמטים קמטים וקורין לו בלעז קרישפ״ה ור״ח פי׳ קטרי ביריא כמו בירית של בתי שוקים ורגילין לעשות כן ע״כ:
(יד-טו) זופתין עד וכן כל כיוצא בזה. פרק מי שהפך:
קוצצין צפרנים עד כדי ליפותו. פ״ק דמ״ק (דף י״ב):
ואין מרביעין עד ולשתותן במועד. פ״א ופ״ב דמ״ק:
זופתין את וכו׳ – פ׳ מי שהפך (מועד קטן י״ב.) אמר שמואל זופתין כוזתא ואין זופתין חביתא פירוש כוזתא כלי קטן ורב דימי מנהרדעא אמר זופתין חביתא ואין זופתין כוזתא ואמרו בגמ׳ דשמואל חייש לטרחא ולזה אסר כלי גדול ורב דימי חייש לפסידת היין ולזה התיר בכלי גדול שהפסדו מרובה ומדברי רבינו נראה שהלכה כדברי שניהם להקל וכן עיקר:
וסותמין פי וכו׳ – שם מסקנא דגמ׳ דשרי למישע חביתא דשכרא וכ״ש דחמרא:
ומחפין את וכו׳ – משנה שם (י״ג:) מחפין את הקציעות בקש ר״י אומר מעבין ויש גורסין אף מעבין. ודע דקי״ל כמ״ד בגמרא במחפין דשרי ת״ק בין קש מועט בין קש הרבה הוא ולזה סתמו רבינו וכן סתם בהלכות:
ומרככין את כו׳ – פ״ק (י׳:) רבא שרא לכסכוסי קירמי מ״ט מעשה הדיוט הוא א״ר חסדא קטרי בי ידי אסור מ״ט מעשה אומן הוא:
זופתים את החביות וכו׳ וזופתים את הבקבוק. כן פסק גם הרב ב״י סי׳ תקל״ח ועיין להרב מג״א ז״ל והקשה על זה מדברי הרא״ש והתוס׳ דאין לפסוק כתרי קולי ודלא כחד עיי״ש.
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

זופתין את החבית וכו׳ – מועד קטן יב,א: דאמר שמואל, זופתין כוזתא (כלי קטן = בקבוק), ואין זופתין חביתא. רב דימי מנהרדעא אמר, זופתין חביתא ואין זופתין כוזתא. מר חייש לפסידא (בחבית ההפסד הוא גדול אם יפסד היין), ומר חייש לטירחא (בכוזתא שהוא קטן אין טורח רב לזפתו).
ורבנו פסק כשניהם לקולא. וכן הביא הרי״ף (רמז אלף קעב) את שתי הדעות.
וסותמין פי החבית וכו׳ – מועד קטן יב,א (ע״פ ר״ח):
בעו מיניה מרב נחמן בר יצחק: מהו למישע חביתא דשיכרא בחולא דמועדא? אמר להו, סיני אמר (רב יוסף): הלכה כרבי יוסי. אימור דאמר רבי יוסי בחמרא, בשיכרא מי אמר? חמרא טעמא מאי משום דנפיש פסידיה, שיכרא נמי אית בה פסידא. דאמר אביי, אמרה לי אם, בר שית סאוי ושייע מבר תמני ולא שייע (כלומר, יפה שכר מוגף שיש בו שש סאין תמרים משכר שיש בו שמונה סאין והוא פתוח. זאת אומרת, אם ישאר מגולה יש בשֵׁכַר הפסד).
ראה לעיל ז,ג ביתר ביאור.
ומחפין את הקציעות וכו׳ – משנה מועד ב,ה: מחפים את הקציעות בקש. ר׳ יהודה אומר, אף מעבין.
פיהמ״ש שם: מעבים, הוא שגודשין אותן זה על זה... וכך אמרו בפירושו עושה אותן כמין כרי... ואין הלכה כר׳ יהודה.
והשווה פיהמ״ש מעשרות א,ה: משיחפה – משיכסה אותן כדרך אוספי הפירות שמכסין אותן בעלי האילנות וכיוצא בהן.
מועד קטן יג,ב: פליגי בה רבי חייא בר אבא ורבי אסי, ותרוייהו משמיה דחזקיה ורבי יוחנן. חד אמר, מחפין אקלושי, מעבין אסמוכי. וחד אמר, מחפין בין אקלוש בין אסמוכי. מעבין עושה אותו כמין כרי. תניא נמי הכי: מעבין עושה אותו כמין כרי, דברי רבי יהודה.
ר״ח שם: סוגיא דשמעתא מחפין בעצים של קש דקים בין בעצים של קש עבים. פירוש קלושי, דקים. סומכי, עבים. מעבין עושין אותן כמין כרי, כלומר כמו גדיש.
דרך ייבוש הפירות כדי שיעמדו ימים רבים הוא כך. שוטחים אותן כדי שיתייבשו, וכתב רבינו בפיהמ״ש (שביעית ח,ו): ״מוקצה – שם המקום ששוטחין בו הפירות, כגון התאנים והענבים״. ועוד ״ואם העביר [תאנים] להקצות, לא נגמרה מלאכתן עד שייעשו קציעות״ (פיהמ״ש מעשרות ב,א). ככל שהן מפוזרות יותר, כל תאנה מתייבשת יותר ונעשית טובה יותר, אבל אם דחוסות הן ומדובקות יחד אין תהליך הייבוש יעיל כל כך ויש מהן המתקלקלות לגמרי1. הסובר שמחפין רק בקלושים בלבד, בא למעט בטירחה אף שלא יהיה הכסוי מושלם, אבל המתיר אף בסמוכים בא למעט בהפסד. רבי יהודה חולק על תנא קמא וסובר שלא התירו לכסות אלא אם כן עשהו כמין כרי אף על פי שבכך יתקלקלו מקצת הקציעות, כי בכך ימעט בטורח לכסות כי לא יצטרך להביא הרבה קש לכסות שטח גדול. נמצא רבי יהודה מחמיר.
מעתה מובנת סוגיית הירושלמי שהמפרשים על אתר התקשו בה. כך הוא לשון ירושלמי מועד קטן ב,ה:
כיני מתניתא מעבין, רבי יהודה אומר, יאבד דבר ממועט ואל יאבד דבר מרובה. רבי יוסה אומר, אל יאבד דבר כל עיקר.
ומרככין את הבגדים וכו׳ – גמרא מועד קטן י,ב: רבא שרא לכסכוסי קירמי. מאי טעמא מעשה הדיוט הוא.
ר״ח (שבת קמ,א): לכסכוסי כיתניתא, פירוש לקבץ מקצת הבגד של פשתן בתוך ידו לשופו. מפני שרוחצין הבגד ונתייבש בשמש או ברוח. עומד אישון, פירוש קשה. ורוצה לרככו נותן הבגד לתוך ידו ומוליך ומביא ידיו עד שיעשה בגד ההוא כמו קפולים קטנים כמין קמטים... מהא שמעינן דכסכוס כעין שפשוף הוא ומתכווץ הבגד, פירוש יתקמט. ונראה קמטין קמטין וכשלובשו מיתפשט.
ר״ח (סוכה לז,ב): פירוש כסכוס... והוא כמו חיכוך.
ערוך ערך קרם ב: קרמי, פירוש בגדים חשובים דקים כקרום ביצה וכקרום של מעלה.
ראה הלכות שבת כב,יז (ד״ה המסכסך את הסודר) ושם מבואר דכיתנא מותר אבל סודר אסור ״מפני שהוא מלבנו״ וגזרו עליו שמא יכבס. אולם בחול המועד שגם מלאכת הכיבוס אינה אסורה אלא מדרבנן, אין גוזרין גזירה לגזירה (כשבת יא,ב).
אין עושין קשרי בית הידים – מועד קטן י,ב: אמר רב יצחק בר אמי אמר רב חסדא, קיטורי בירי אסיר, מאי טעמא מעשה אומן הוא.
רבנו חננאל גורס: ״קיטורא בידא אסור״ והוא מפנה לביצה כג,א: ״מאי קטורא? אי קטורא בידי – מעשה אומן הוא״.
ערוך ערך קטר ב: ...פרוש אחר: מכניסין ומלקטין ומכווצין בית יד של חלוקיהן ונראה כווץ ומעשה אומן הוא ואסור.
1. אחרי גמר מלאכתן שכבר נעשו קציעות, דוחסים אותן וכובשים אותן לעשות מהן עיגולי דבילה.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(טו) קוצצין ציפורני חמור של ריחיים. ובונין איבוס לבהמה. וסוס שרוכבא עליו, מותר ליטול ציפורניו ולסרקו כדי לייפותו. ואין מרביעין בהמה במועד, אבל מקיזין לה דם, ואין מונעין ממנה רפואה. וכל מאכלות ומשקין שאינן מאכל בריאין אלא לרפואה, מותר לאדם לאכלן ולשתותן במועד:
We may cut the nails of a donkey that works in a mill1 and we may build a feeding-trough for an animal.⁠2 It is permitted to cut the nails of a horse upon which one rides and to comb its hair so that it will look attractive.
We may not mate animals during [Chol Ha]Mo'ed,⁠3 but we may let their blood. We do not prevent them from receiving any medical treatment.
Any food or drink that is not usually eaten by healthy people and is taken only for therapeutic purposes may be eaten or drunk during [Chol Ha]Mo'ed.⁠4
1. Unless the donkey's nails are trimmed, they will cause it pain, and prevent it from working to its capacity (Mishnah Berurah 540:25).
2. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 540:5) specifies that the stall must be built without professional expertise.
3. The Mishnah Berurah 536:6 states that although we may not take an active role in the mating process, we may put a male and a female animal in the same corral and allow them to mate.
4. Although these activities are forbidden on the Sabbath (Hilchot Shabbat, Chapter 21). Moreover, one may perform any labors necessary to prepare drugs or medicines during Chol HaMo'ed (Mishnah Berurah 532:5).
א. ד (גם פ): שירכב. אך בגמ׳ מועד קטן י. כבפנים.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
קוֹצְצִין צִפָּרְנֵי חֲמוֹר שֶׁלָּרֵחַיִם, וּבוֹנִין אֵבוּס לַבְּהֵמָה, וְסוּס שֶׁרוֹכֵב עָלָיו - מֻתָּר לִטֹּל צִפָּרְנָיו וּלְסָרְקוֹ כְּדֵי לְיַפּוֹתוֹ. וְאֵין מַרְבִּיעִין בְּהֵמָה בַּמּוֹעֵד, אֲבָל מַקִּיזִין לָהּ דָּם וְאֵין מוֹנְעִין מִמֶּנָּה רְפוּאָה. וְכָל מַאֲכָלוֹת וּמַשְׁקִין שֶׁאֵינָן מַאֲכָל בְּרִיאִין אֶלָּא לִרְפוּאָה - מֻתָּר לְאָדָם לְאָכְלָן וְלִשְׁתּוֹתָן בַּמּוֹעֵד.
קוֹצְצִין צִפָּרְנֵי חֲמוֹר שֶׁל רֵחַיִם וּבוֹנִין אֵבוּס לַבְּהֵמָה. וְסוּס שֶׁיִּרְכַּב עָלָיו מֻתָּר לִטֹּל צִפָּרְנָיו וּלְסָרְקוֹ כְּדֵי לְיַפּוֹתוֹ. וְאֵין מַרְבִּיעִין בְּהֵמָה בַּמּוֹעֵד. אֲבָל מַקִּיזִין לָהּ דָּם. וְאֵין מוֹנְעִין מִמֶּנָּה רְפוּאָה. וְכׇל מַאֲכָלוֹת וּמַשְׁקִים שֶׁאֵינָן מַאֲכַל בְּרִיאִים אֶלָּא לִרְפוּאָה מֻתָּר לָאָדָם לְאָכְלָן וְלִשְׁתּוֹתָן בַּמּוֹעֵד:
[נ] וכ״ש לתקן ברזלי הסוס שמותר שיותר דבר האבד הוא ואין צריך להזכירה כך פסק בתוספות ריב״ם וכן לסרק לו ולייפותו מותר עכ״ל ס״ה וכן מצאתי בשם ר״י ב״ר יהודה, ע״כ:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה יד]

קוצצין צפורני וכו׳ – שם רב יהודה שרא למשקל טפרי דחמרא דריחיא ואמרו שם דרב יהודה שרא למבני אוריא פי׳ אבוס של בהמה. וכתב הרמב״ן ז״ל דדוקא במעשה הדיוט. וכן נראה דודאי לא עדיף מעשיית מעקה שאינו מותר במעשה אומן וכן אמרו סוס שרוכב עליו וחמור שרוכב עליו מותר ליטול צפרניו בחש״מ ואמרו שם רבא שרא לסרוקי סוסיא:
ואין מרביעין בהמה במועד וכו׳ – ברייתא בפרק מי שהפך (מועד קטן י״ב.) פסק כת״ק דאמר אין מרביעין בהמה בחולו ש״מ ודלא כר׳ יהודה דמחלק בין בהמה לבהמה וכן פסקו בהלכות:
אבל מקיזין וכו׳ – פ״ק (דף י׳:) רבא שרא למשקל דמא לחמרא בחולא דמועדא א״ל אביי תניא דמסייעא לך מקיזין דם לבהמה בחולו ש״מ ואין מונעין לה רפואה:
וכל אוכלין וכו׳ – תוספתא נכתבה בהלכות שם:
קוצצין צפורני החמור וכו׳. כתבו התוספות ז״ל דהוא הדין לדידן שמותר לשום הברזילים כנהוג ועיין להרב ב״י סי׳ תקל״ו.
וסוס שירכב עליו. מדברי התוספות נראה דאסור לרכוב על חינם עיי״ש גם הרב ב״י שם פסק מי שצריך לרכוב וכו׳.
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

קוצצין צפורני חמור ובונין אבוס וכו׳ – מועד קטן י,ב: רב יהודה שרי למישקל טופריה לחמרא דריחיא... ולמיבני אוריא.
רי״צ גיאת הלכות חול המועד (עמ׳ טו):״אוריא פירוש: אבוס״.
וסוס שרוכב עליו וכו׳ – מועד קטן י,א (כגירסת הרי״ף רמז אלף קס): דרש רב חמא... ומשום רבינו אמרו, סוס שרוכב עליו וחמור שרוכב עליו מותר ליטול צפרניו בחולו של מועד.
ולסרקו – מועד קטן י,ב: רבא שרא לסרוקי סוסיא.
ואין מרביעין וכו׳ – מועד קטן יב,א: תנו רבנן: אין מרביעין בהמה בחולו של מועד.
כן פסק הרי״ף רמז אלף קע.
אבל מקיזין וכו׳ – מועד קטן י,ב: רבא שרא למישקל דמא לבהמה בחולא דמועדא. אמר ליה אביי, תניא דמסייע לך: מקיזין דם לבהמה, ואין מונעין רפואה לבהמה בחולו של מועד.
וכל מאכלות ומשקים וכו׳ – תוספתא מועד ב,י: שותין מי זבלין ומי דקלין וכוס עיקרין במועד. שבראשונה היו אומרין, אין שותין מי זבלין ומי דקלים וכוס עקרים במועד, עד שבא ר׳ עקיבא ולימד ששותין מי זבלין ומי דקלין וכוס עיקרין במועד.
ברייתא זו הביאה הרי״ף רמז אלף קסא.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(טז) אין מפנין מחצר לחצר במועד, לאא מכעורה לנאה ולא מנאה לכעורה, אבל מפנה הוא מבית לבית באותה חצר. ומביאין כלים שהןב לצורך המועד מבית האומן, כגון כרים וכסתות וכוסותג וצלוחיות, אבל כלים שאינן צריכיןד, כגון מחרישה מן הלוטש, או צמר מבית הצבע, אין מביאין. ואם אין לאומן מה יאכל, נותן לו שכרו ומניחן אצלו, ואם אינו מאמינו, מניחן בבית הסמוך לו, ואם חושש להן שמא ייגנבו, מפנן לחצר אחרת, אבל לא יביאםה לביתו כללו:
We may not move from [a dwelling in] one courtyard to [one in] another courtyard during [Chol Ha]Mo'ed - neither from an unpleasant one to a pleasant one, nor from a pleasant one to an unpleasant one.⁠1 We may, however, move from house to house within the same courtyard.
We may bring articles that will be used during [Chol Ha]Mo'ed from the premises of the craftsman [who made them] - e.g., pillows, blankets, and cups. But articles that are not necessary for the sake of the festival may not be brought [during Chol HaMo'ed]⁠2 - e.g., [we may not bring] a plow from an ironmonger or wool from a dyer.
If the craftsman has nothing to eat, we may pay him and leave the articles in his care.⁠3 If one does not trust him, we may deposit them in the house next to his. If we fear that they might be stolen, we may move them to another courtyard, but we should not bring them home unless [this can be done] in a discreet manner.⁠4
1. The Ra'avad (based on the Jerusalem Talmud, Mo'ed Katan 2:4) states that one may move from a rented apartment into one's own home during Chol HaMo'ed, even if the rented apartment is more pleasant than one's own home, because it is comfortable for a person to dwell in his own home. The Maggid Mishneh states that the Rambam does not mention this ruling because it conflicts with the statements of the Babylonian Talmud. Generally, when there is a difference of opinion between the Babylonian Talmud and the Jerusalem Talmud, the rulings of the former are followed.
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 535:2) mentions the Ra'avad's opinion with the preface "There are those who say....⁠" The Ramah (loc. cit.:1) mentions that if one lives in a dangerous neighborhood, one may move during Chol HaMo'ed. The Mishnah Berurah 535:7 states that leniency may also be granted to allow a person to move from a non-Jewish neighborhood to a Jewish one.
2. This prohibition applies even when the articles were finished before the commencement of the festival. The Mishnah Berurah 534:16 mentions two reasons for this prohibition: a) because bringing these articles involves strenuous effort, b) because an observer might think that the person intended that they be repaired during Chol HaMo'ed.
3. The Mishnah Berurah 534:17 explains that we may pay the craftsman whether or not he has food to eat. He interprets the wording as meaning that even when he has nothing to eat, and it is therefore necessary to pay him, we may not take the article from him.
4. The Mishnah Berurah 534:18 explains that although he is permitted to work during Chol HaMo'ed, it is forbidden to carry the articles in public view because of the impression that it might create.
א. ד: ולא. אך אין זה דין חדש.
ב. ב1: שלהם.
ג. בב1 לית. וכך ד (גם פ). אך בגמ׳ מועד קטן יג: נזכרה כוס.
ד. ד (גם פ): לצורך המועד. אך בכתבי⁠־היד כבפנים.
ה. ד (גם ק): יביא. שינוי לשון לגריעותא.
ו. בב2-1 לית. ד (גם פ בסוגריים): אלא בצנעה. הוסיף על פי גירסתנו בגמ׳ מועד קטן יג:, אבל בגירסת הרי״ף ועוד ראשונים לית.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראצפנת פענחיד פשוטהעודהכל
אֵין מְפַנִּין מֵחָצֵר לְחָצֵר בַּמּוֹעֵד, לֹא מִכְּעוּרָה לְנָאָה וְלֹא מִנָּאָה לִכְעוּרָה, אֲבָל מְפַנֶּה הוּא מִבַּיִת לְבַיִת בְּאוֹתָהּ חָצֵר. וּמְבִיאִין כֵּלִים שֶׁהֵן לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד מִבֵּית הָאֻמָּן, כְּגוֹן כָּרִים וּכְסָתוֹת וְכוֹסוֹת וּצְלוֹחִיּוֹת, אֲבָל כֵּלִים שֶׁאֵינָן צְרִיכִין, כְּגוֹן מַחֲרֵשָׁה מִן הַלּוֹטֵשׁ אוֹ צֶמֶר מִבֵּית הַצַּבָּע - אֵין מְבִיאִין. וְאִם אֵין לָאֻמָּן מַה יֹּאכַל - נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ וּמַנִּיחָן אֶצְלוֹ; וְאִם אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ - מַנִּיחָן בַּבַּיִת הַסָּמוּךְ לוֹ. וְאִם חוֹשֵׁשׁ לָהֶן שֶׁמָּא יִגָּנְבוּ - מְפַנָּן לְחָצֵר אַחֶרֶת, אֲבָל לֹא יָבִיא לְבֵיתוֹ.
אֵין מְפַנִּין מֵחָצֵר לְחָצֵר בַּמּוֹעֵד. וְלֹא מִכְּעוּרָה לְנָאָה וְלֹא מִנָּאָה לִכְעוּרָה. אֲבָל מְפַנֶּה הוּא מִבַּיִת לְבַיִת בְּאוֹתָהּ חָצֵר. וּמְבִיאִין כֵּלִים שֶׁהֵן לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד מִבֵּית הָאֻמָּן. כְּגוֹן כָּרִים וּכְסָתוֹת וּצְלוֹחִיּוֹת. אֲבָל כֵּלִים שֶׁאֵינָן לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד כְּגוֹן מַחְרֵשָׁה מִן הַלּוֹטֵשׁ אוֹ צֶמֶר מִבֵּית הַצַּבָּע אֵין מְבִיאִין. וְאִם אֵין לָאֻמָּן מַה יֹּאכַל נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ וּמַנִּיחָן אֶצְלוֹ. וְאִם אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ מַנִּיחָן בַּבַּיִת הַסָּמוּךְ לוֹ. וְאִם חוֹשֵׁשׁ לָהֶם שֶׁמָּא יִגָּנְבוּ מְפַנָּן לְחָצֵר אַחֶרֶת אֲבָל לֹא יָבִיא לְבֵיתוֹ אֶלָּא בְּצִנְעָה:
אבל מפנה הוא מבית לבית באותה חצר – א״א, בירושלמי (מו״ק פ״ב ה״ד): משל אחרים בתוך שלו, אפילו מנאה לכעורה – שמחה הוא לאדם שהוא דר בתוך שלו. ונראה לי, אפילו מחצר אחרת. ואע״פ שיש לדקדק על זה הירושלמי מן הגמרא, נאה ומקובל הוא.
[ס] בירושלמי שרי מדירה כעורה לדירה נאה ובתוך שלו אפילו מדירה נאה לכעורה ששמחה היא לאדם בשעה שהוא דר בתוך שלו, ע״כ:
אין מפנין עד באותה חצר: כתב הראב״ד ז״ל בירושלמי משל אחרים בתוך שלו וכו׳:
ואני אומר ע״פ הסברא נאה אמנם אם היא הלכה למה לא קבעו בבבלי פרק מי שהפך ששם עיקר זאת ההלכה והא אסיק התם רב חמא בר גוריא אמר רב הלכות מועד כהלכות כותים לומר שהן עקרות ואין למדות זו מזו אלמא אין תלויות בסברא והם ידעו הכל וגם ר״י אלפס לא הביאו בהלכות ואע״פ שהיה בקי בו אלא נראה שלא קבעוה בהלכה וכן הסכים ר״מ ז״ל ולכך לא הביאו:
ומביאין כלים עד לא יביאם לביתו. פרק מי שהפך (דף י״ג):
ואין מפנין וכו׳ – משנה פ׳ מי שהפך (מועד קטן י״ג.) אין מפנין מבית לבית אבל מפנה הוא לחצרו והקשו בגמ׳ על סיפא דאבל מפנה הוא לחצרו והא אמרת רישא אין מפנין ותירץ אביי סיפא אתאן לבית שבחצר ע״כ בגמרא. ובירושלמי אין מפנין לא מדירה נאה לדירה נאה ולא מדירה כעורה לדירה נאה ואין צ״ל מדירה נאה לדירה כעורה ובתוך שלו אפילו מדירה נאה לדירה כעורה שמחה לאדם בשעה שהוא דר בתוך שלו ע״כ. ורבינו סובר שאין הירושלמי מסכים לגמרתנו במה שהתירו לפנות לתוך שלו שא״כ למה הקשו על משנתנו ולמה לא תירצו אבל מפנה הוא לחצר שלו וכפשט הלשון אלא ודאי סוף הירושלמי חולק עם הגמרא שלנו. והר״א ז״ל כתב בהשגות ונ״ל אפילו לחצר אחרת ואע״פ שיש לדקדק על הירושלמי מגמרא שלנו נאה ומתקבל הוא, עכ״ל. ואני אומר שגמרתנו מוכחת בהפך כמו שכתבתי ולזה אין לסמוך עליו בזה:
ומביאין כלים וכו׳ – משנה שם אין מביאין כלים מבית האומן ואם חושש להם מפנן לחצר אחרת והעלו בהלכות מן הגמרא (דף י״ג:) והני מילי כלים שאינן לצורך המועד אבל כלים שישנן לצורך המועד מביאין דתניא מביאין כלים מבית האומן כגון כד מבית הכדד וכוס מבית הזגג אבל לא צמר מבית הצבע ולא כלים מבית האומן ואם אין לו מה יאכל נותן לו שכרו ומניחו אצלו ואם אינו מאמינו מניחו בבית הסמוך לו ואם חושש להם שמא יגנבו מפנן לחצר אחרת:
אין מפנין וכו׳. שם דף י״ג ובירושלמי אמרו להדיא דבשלו אפי׳ מדירה נאה לדירה כעורה שרי דערב לו לאדם לדור בשלו והראב״ד השיג על רבינו בזה והרב המגיד הליץ עליו דמשמע דתלמודא דידן פליגא אהך ירושלמי ובאמת כבר הודה לו לרבינו הרב אברהם בן דוד ז״ל גופיה וכן פירש הרב בית יוסף סימן תקל״ה.
אין מפנין וכו׳. עיין במ״מ ועיין פרש״י וגירסת רבנו כגירסת הרי״ף והאמרת רישא אין מפנין מבית לבית ולא גריס תיבת כלל וקס״ד דה״ק סיפא אבל מפנה מבית שבחצר אחר לבית שבחצרו ולזה משני סיפא אתאן לבית שבחצר וה״ק אין מפנין מבית שבחצר זה לבית שבחצר זה אבל מפנה הוא בתוך חצרו מבית לבית שבאותו החצר ועיין בהשגות והרב המגיד נדחק וזה לשון הירושלמי אין מפנין מדירה נאה לדירה נאה ולא מדירה כעורה לדירה כעורה ולא מדירה כעורה לדירה נאה וא״צ לומר מדירה נאה לדירה כעורה ובתוך שלו אפילו מדירה נאה לדירה כעורה שמחה הוא לאדם שהוא דר בתוך שלו. אין מפנין את המת ואת העצמות מקבר מכובד למכובד ולא מבזוי לבזוי ולא מבזוי למכובד וא״צ לומר ממכובד לבזוי ובתוך שלו אפילו ממכובד לבזוי ערב הוא לאדם שהוא נינוח אצל אבותיו ע״כ. ופשוט הוא דרבנו מפרש זה בשאר ימות השנה דנוה היפה בודק וכ״ש נוה הרעה ובתוך שלו מחמת ניחותיה אינו בודק אבל בחול המועד הכל אסור וכן ענין פנוי המת ועצמות הוא בשאר ימות השנה משום בזיון המת ויגיד עליו ריעו כמבאר בלשון רבנו לעיל ה״ט ובזה נתיישבה השגת הראב״ד:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה ט]

אין מפנין כו׳. עיין בהשגות אך באמת בירושלמי גרס במשנה כן מפני ששמחה היא לו:
אין מפנין וכו׳ – משנה מועד ב,ד: ...אין מפנין מבית לבית, אבל מפנה הוא לחצרו מפני שהיא שמחה לו. ואין מביאין כלים מבית האומן. ואם חושש להן מפנן לחצר אחרת.
פיהמ״ש שם: מבית לבית, מחצר זו לחצר אחרת. ואמרו מפנה הוא לחצרו, הוא שיעביר מבית לבית באותה חצר. ואם היו הכלים לצורך המועד כגון המצעות וכלי האכילה והשתיה מביאין אותן מבית האומן.
גמרא שם יג,א: [אבל מפנה הוא לחצרו מפני שהיא שמחה לו]: והאמרת רישא אין מפנין כלל! אמר אביי, סיפא אתאן לבית שבחצר (כלומר: התירו להעביר מבית לבית באותה חצר). ואין מביאין כלים מבית האומן: אמר רב פפא, בדיק לן רבא – תנן: אין מביאין כלים מבית האומן. ורמינהו: מוליכין ומביאין כלים מבית האומן ואף על פי שאינן לצורך המועד! ושנינן ליה: כאן בארבעה עשר, כאן בחולו של מועד. איבעית אימא הא והא בחולו של מועד; כאן במאמינו, כאן בשאינו מאמינו. והתניא: מביאין כלים מבית האומן כגון כרים מבית הכרר1 וכוס מבית הזגג (שהם ראויים להשתמש בהן במועד), אבל לא צמר מבית הצבע, ולא כלים מבית האומן (שאר כלים שאינם ראויים למועד). ואם אין לו מה יאכל נותן לו שכרו, ומניחו אצלו. ואם אינו מאמינו מניחו בבית הסמוך לו, ואם חושש להם שמא יגנב מפנן לחצר אחרת. תרצת מביאין, מוליכין קשיא! דקתני: אין מביאין, וכל שכן שאין מוליכין! אלא מחוורתא כדשניין מעיקרא.
רי״ף (רמז אלף קעט): ואין מביאין כלים מבית האומן ואם חושש להם מפנן לחצר אחרת, והני מילי כלים שאינן לצורך המועד אבל כלים שהן לצורך המועד מביאין.
יש מהראשונים שגרסו בסוף הבריתא ״ואם חושש להם שמא יגנבו מביאו בצנעה בתוך ביתו״. וליתא ברי״ף ומוכח שגם רבינו לא גרסה.
לא מכעורה לנאה וכו׳ – ירושלמי מועד קטן ב,ד: אין מפנין מדירה נאה לדירה נאה, ולא מדירה כאורה לדירה כאורה, ולא מדירה כאורה לדירה נאה, אין צורך לומר מדירה נאה לדירה כאורה, ובתוך שלו אפילו מדירה נאה לדירה כאורה שמחה לאדם בשעה שהוא דר בתוך שלו.
התוספות (מועד קטן יג,א ד״ה אין) כבר עמדו על כך שהירושלמי חולק על הבבלי בענין הפינוי לתוך שלו. והרב המגיד מסביר שכאשר הקשו סתירה מן הרישא של המשנה ״אין מפנין״ לסיפא ״אבל מפנה הוא לחצרו מפני ששמחה היא לו״, למה לא תירצו בפשטות שבתוך שלו ממש מותר שהרי שמחה היא לו, ולמה חיפש אביי אוקימתא ״סיפא אתאן לבית שבחצר״? ברור איפוא שהבבלי סובר שאף על פי שיש שמחה בפינוי מבית לבית אין להתיר בשביל שמחה זו טרחה רבה הכרוכה בפינוי מחצר לחצר. ואפילו תהיה השמחה גדולה יותר, כגון שהוא עובר לדור בתוך שלו ממש, גם לכך אין להתיר טרחה מרובה. ושמא יש להמתיק סברה זו. בדרך כלל הפינוי מדירה לדירה מתכננים אותו מראש והיה יכול להעשות מערב יום טוב, והרי זה כמו כל המלאכות שאפשר לעשותן מערב יום טוב שגזרו עליהן חכמים אע״פ שיש בכך למנוע שמחת יום טוב, כי רצו שיהיו פנויים ביום טוב כמבואר לעיל א,ה. אבל הראב״ד חולק.
1. רי״ף רמז אלף קעט יש גורסין: כרים מבית הכרר ברי״ש, וי״ג: כדים מבית הכדד בדלי״ת.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראצפנת פענחיד פשוטההכל
 
(יז) אסור לעשות מלאכה בערבי ימים טובים מן המנחה ולמעלה, כמו ערבי שבתות. וכל העושה מלאכה בהן, אינו רואה סימן ברכהא, וגוערין בו, ומבטלין אותו עלב כרחוג, אבל אין מכין אותו מכת מרדות, ואין צריך לומר שאין מנדין אותו. חוץ מערב הפסח אחר חצות, שהעושה בו מלאכה אחר חצות מנדין אותו, ואין צריך לומר שמכין אותו מכת מרדות אם לא נידוהו, לפי שיום ארבעה עשר בניסן אינו כשאר ערבי ימים טובים, מפני שיש בו חגיגה ושחיטת קרבןד:
It is forbidden to perform labor1 on the day before a holiday from mid-afternoon2 onward, as this is forbidden on Friday [afternoons].⁠3
If a person ever performs work during this time, he will never see a sign of blessing from it. We should rebuke him, and force him to stop against his will. He should not, however, be punished with stripes for rebelliousness,⁠4 nor should he placed under a ban of ostracism.
There is an exception: after midday on Pesach afternoon. A person who works at that time should be placed under a ban of ostracism. Needless to say, if he was not placed under a ban of ostracism, he should be given stripes for rebelliousness.⁠5 For the fourteenth of Nisan differs from the day preceding other holidays, because at that time the festive offering is brought and [the Paschal offering] is slaughtered.⁠6
1. Here also the intent is not the labors forbidden on Sabbaths and holidays, but rather involvement in tasks that are not for the sake of the festival.
2. This refers to minchah k'tanah, nine and a half seasonal hours after sunrise (3:30 PM on a day when the sun rises at 6 AM and sets at 6 PM).
3. See Hilchot Shabbat 5:19-20.
4. This punishment is administered for violating a Rabbinic commandment, while the prohibition against doing work on these days is considered merely a custom.
5. As reflected in Chapter 1, Halachah 22, being placed under a ban of ostracism is a more severe punishment that receiving stripes for rebelliousness.
6. "It is not appropriate that a person should be involved in his everyday tasks while his sacrifice is being offered" (Jerusalem Talmud, Pesachim 4:1).
Although at present the Temple is destroyed and it is impossible to bring the Paschal sacrifice, the original decree is still in force and it is forbidden to perform labor at this time (Maggid Mishneh).
א. בד׳ נוסף: לעולם. הוסיף על פי הגמ׳ פסחים נ:, אך בכתבי⁠־היד כאן לית.
ב. ב2: בעל. וכך ד (גם פ, ק).
ג. כך ב2-1. ת1: כרהו. כך תמיד בכי״י תימניים, אך בכל מקום במשנה בכ״י רבנו הכתיב כבפנים.
ד. ב1: הקרבן.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
אָסוּר לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּעַרְבֵי יָמִים טוֹבִים מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה, כְּמוֹ עַרְבֵי שַׁבָּתוֹת. וְכָל הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בָּהֶן - אֵינוֹ רוֹאֶה סִימַן בְּרָכָה, וְגוֹעֲרִין בּוֹ, וּמְבַטְּלִין אוֹתוֹ בְּעַל כָּרְחוֹ, אֲבָל אֵין מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁאֵין מְנַדִּין אוֹתוֹ, חוּץ מֵעֶרֶב הַפֶּסַח אַחַר חֲצוֹת, שֶׁהָעוֹשֶׂה בּוֹ מְלָאכָה אַחַר חֲצוֹת מְנַדִּין אוֹתוֹ, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁמַּכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת אִם לֹא נִדּוּהוּ; לְפִי שֶׁיּוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר בְּנִיסָן אֵינוֹ כִּשְׁאָר עַרְבֵי יָמִים טוֹבִים, מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חֲגִיגָה וּשְׁחִיטַת קָרְבָּן.
אָסוּר לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּעַרְבֵי יָמִים טוֹבִים מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה כְּמוֹ עַרְבֵי שַׁבָּתוֹת. וְכׇל הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בָּהֶן אֵינוֹ רוֹאֶה סִימָן בְּרָכָה לְעוֹלָם. וְגוֹעֲרִין בּוֹ וּמְבַטְּלִין אוֹתוֹ בְּעַל כָּרְחוֹ. אֲבָל אֵין מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁאֵין מְנַדִּין אוֹתוֹ. חוּץ מֵעֶרֶב הַפֶּסַח אַחַר חֲצוֹת שֶׁהָעוֹשֶׂה בּוֹ מְלָאכָה אַחַר חֲצוֹת מְנַדִּין אוֹתוֹ. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁמַּכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת אִם לֹא נִדּוּהוּ. לְפִי שֶׁיּוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר בְּנִיסָן אֵינוֹ כִּשְׁאָר עַרְבֵי יָמִים טוֹבִים מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חֲגִיגָה וּשְׁחִיטַת קָרְבָּן:
[ע] נראה לראבי״ה ה״מ שעושה מלאכה להשתכר אבל מתקן בגדיו לכבוד שבת ויו״ט לא, ע״כ:
* [וכן מי שכותב ספרים דרך לימודו מותר כל היום]:
[פ] הכי מפרש טעמא בירושלמי:
(יז-יח) אסור לעשות מלאכה עד שלא לעשות אין עושין. פרק מקום שנהגו (דף נ׳):
אסור לעשות וכו׳ – פרק מקום שנהגו בפסחים (דף נ״א וב׳) ריש פרק מקום שנהגו לעשות מלאכה בערבי פסחים עד חצות עושין מקום שנהגו שלא לעשות אין עושין ובגמרא מאי איריא ערבי פסחים אפילו ערבי שבתות וימים טובים דתניא העושה מלאכה בערבי שבתות ובערבי יו״ט מן המנחה ולמעלה אינו רואה סימן ברכה לעולם ותירצו התם מן המנחה ולמעלה הוא דאסור סמוך למנחה שרי הכא מחצות א״נ התם סימן ברכה הוא דלא חזי שמותי לא משמתינן ליה הכא שמותי נמי משמתינן ע״כ בגמרא.
וכתב רבינו: ואין צ״ל שמכין אותו מכת מרדות – לפי שהשמתא חמורה היא ממכת מרדות כמבואר פרק ראשון. עוד כתב רבינו שאיסור המלאכה בערבי פסחים מחצות ולמעלה הוא מפני החגיגה ושחיטת הקרבן והטעם הזה מבואר בירושלמי שאמרו אינו בדין שתהא עסוק במלאכה וקרבנך קרב. ובזמן הזה גם כן אסור שאע״פ שבטל הטעם לא בטלה גזרה. ורש״י ז״ל פירש הטעם מפני שיש לו לטרוח בצרכי מצה ומרור מה שאין כן בשאר ערבי יו״ט. וקשה לי א״כ ערב הסוכות נמי הרי יש לו לטרוח בסוכתו אלא ודאי טעם הירושלמי עיקר:
אסור לעשות מלאכה בערב יום טוב וכו׳ – כתב ה״ה ז״ל וקשה לי אם כן ערבי חג הסוכות וכו׳. אפשר דרש״י ז״ל יתרץ דשאני ערב פסח שעסוק במצה שמורה שמצותה מחצות ולמעלה:
אסור לעשות וכו׳. פסחים דף נ׳. ועל מ״ש
רבינו אבל אין מכין וכו׳. קצת קשה דבגמרא אמרו דלא משמתינן ליה אבל מכת מרדות מנא ליה לרבינו דלא מלקינן ליה וכן ראיתי שדקדק הרד״ך בית כ״ב סי׳ ה׳ עיי״ש ונראה דנפקא ליה לרבינו מדאיתא התם העושה מלאכה בערבי שבתות וכו׳ ובכל מקום שיש שם נדנוד עבירה וכו׳ אינו רואה סימן ברכה לעולם. ופירש רש״י נדנוד עבירה רמז עבירה ע״כ. ואם כן בזה ודאי אין כאן שום סלקא דעתין דניתיב ליה מכת מרדות דדי לו דליקום בלטותא דרבנן והוא הדין לאידך ודו״ק.
מפני שיש בו חגיגה ושחיטת קרבן פסח. כתב הרב המגיד ז״ל דטעם זה מבואר בירושלמי וכו׳ ורש״י פירש הטעם מפני שיש לו לטרוח בצרכי מצה ומרור מה שאין כן בשאר ערבי ימים טובים. וקשה לי אם כן ערבי חג הסוכות נמי הרי יש לו לטרוח בסוכתו אלא ודאי טעם הירושלמי עיקר ע״כ. ולכאורא קשיא טובא דמלשון רש״י ז״ל אין לנו משמעות זה שהרי אמאי דתנן מקום שנהגו שלא לעשות מלאכה כתב וז״ל שלא לעשות כדי שלא יהא טרוד במלאכה וישכח ביעור חמצו ושחיטת הפסח ותיקון מצה לצורך הלילה דמצוה לטרוח מבעוד יום וכו׳ ע״כ. הרי מבואר דכוונת רש״י ז״ל לתת טעם לאותם שאין נוהגים לעשות מלאכה קודם חצות אבל באחר חצות שאיסורו מבואר לא דבר בזה כלום ואם כן מה הקשה עליו הרה״מ ז״ל ומהיכן משמע ליה דרש״י ז״ל ינגד טעם הירושלמי לאחר חצות. ותו קשיא לי דאמאי לא הביא הרב כל דברי רש״י ז״ל אשר מתוכם יתבאר עוד דאיירי בקודם חצות שהרי ביעור חמץ ליתיה אלא קודם חצות ואיך הכחיד זה תחת קולמוסו ז״ל תו קשיא לי על הרב לח״מ שכתב לתרץ קושיית הרה״מ על רש״י דאם כן ערבי חג הסוכות נמי וכו׳ כתב דאפשר דרש״י ז״ל יתרץ דשאני ערב פסח שעסוק במצה שמורה שמצותה מחצות ולמעלה ע״כ. ואחרי המחילה הראויה שיחה זו אינו מכיר דאם הוא סבור כהרה״מ ז״ל דדברי רש״י מתפרשים בלאחר חצות קשיא תרתי חדא דאיך כתב כן בלשון אפשר הרי רש״י כתב כן להדיא שהרי הזכיר עשיית מצה ולפי הבנתו שרש״י ז״ל איירי אחר חצות הרי הדבר ברור דבעשיית המצה שמורה לצורך הלילה איירי ותו לאידך גיסא דכיון דרש״י ז״ל הזכיר להדיא שחיטת הפסח הרי בזה היה יכול לתרץ קושיית הרה״מ ז״ל עליו דבערבי סוכות ליתא להא ואם הבין דברי רש״י כפשטן דאיירי לקודם חצות מי הכריחו לתרץ באופן שיחלוק על הירושלמי דלא איירי אלא אחר חצות וכיון דרש״י לא איירי בהא מי דחקו לתרץ כן ואם כוונתו על פי מה שהבין הרה״מ ז״ל ועל פי דרכו תירץ כן אכתי קושיית הרה״מ במקומה עומדת דגם בערבי חג הסוכות איכא סוכה וכו׳ ומה יושיענו לומר דבערב פסח איכא עשית מצה שמורה.
והנה ידוע דהרב תוספת יום טוב הליץ בעד רש״י לקושיית הרה״מ דשאני צרכי מצה מעשיית סוכה דסוכה רגילים להקדים לעשותה מה שאין כן המצה וכו׳ ע״כ. וזה באמת נוטה למ״ש הרב לח״מ כמדובר גם בהגהות מהרמ״ע מפאנו כת״י כתוב לקושיית הרה״מ וז״ל וי״ל לרש״י ז״ל דבצרכי מצה יש לו לטרוח בעצמו ממש וכמ״ש הטור או״ח סי׳ ת״ס שהרא״ש היה משתדל בהם והיה מסייע בעריכתן וכן עושים חסידים בעלי מעשה כנראה שם מה שאין כן בערב חג הסוכות בצרכי סוכה ואע״ג דבכל המצות מצוה בו יותר מבשלוחו כדאמרינן בפרק האיש מקדש שאני מצה דכתיב בה ושמרתם את המצות ואיכא כרת ואמרינן במכילתא משארותם צרורות בשמלותם על שכמם ר׳ נתן אומר והלא היה להם בהמות אלא שהיו ישראל מחבבים את המצות וגו׳. הביאה הגהות מיימוני פ״ה דחמץ ומצה ע״כ. והרב קול הרמ״ז ז״ל הליץ בעד הרה״מ וחלק על התוס׳ יו״ט ז״ל עיי״ש. גם הפר״ח סי׳ תס״ח כתב דיפה כיון הרה״מ משום דבסוף פרק אותו ואת בנו אמתניתין דבד׳ פרקים בשנה כתבו התוספות דהא דלא חשיב הכא ערב יום טוב הראשון של חג אומר ר״מ משום דכו״ע טרידי בסוכה ולולב ואין להם פנאי להרבות בשחיטה כל כך וכ״כ פ״ק דע״ז ולכן עיקר כמ״ש שאר המפרשים והרמב״ם והסמ״ג דהיינו טעמא דמחמירים בערב פסח טפי משאר ערב יו״ט מפני שיש בו קרבן פסח וחגיגה כדאיתא בירושלמי וכו׳ ע״כ. נראה להדיא דגם הרב ז״ל ס״ל דרש״י הוי היפך הירושלמי והוו מילי דמרפסן איגרי לפי דעתי הקלושה.
לכך אני אומר דצריכים אנו למשכוני נפשין ולתלות יותר החיסרון במיעוט השגתינו מלתלות בוקי סריקי בהני אשלי רברבי זלה״ה ואבחר לי לעצמי דרך נכון אולי יישר גם בעיני המעיינים נר״ו, וזה דהמוחש לא יוכחש דמה שכתב רש״י שישכח שחיטת הפסח וכו׳ הוא דבר ששייך לאחר חצות ודאי דהוא זמן קרבן פסח וממילא נמשך מ״ש אחר זה ותיקון המצה לצורך הלילה דמצוה לטרוח מבעוד יום היינו נמי אחר חצות ודייק במבעוד יום שכתב שדרך משמעות לשון זה ר״ל לעת ערב וא״כ צ״ל דרש״י נרגש בלישנא דמתניתין דמקום שנהגו וכו׳ דאמאי נהגו לאסור המלאכה עד חצות ומה טעם לזה המנהג דמסתמא לא נהגו חומרא זו כי אם דלא ליתיה לידי איסור גמור ואם כן מה טעם לאיסור זה גם כן. לזה בא לפרש דבערב פסח איכא למיחש טפי דבבקר איכא ביעור חמץ דזמנו בארבע שעות וזה יספיק לטעם המנהג ואחר חצות הוא זמן הקרבן פסח ועשיית המצות וכו׳ כלומר דהיינו טעמא דאיסורא ולא חש לבאר כל כך דסמך על המעיין דכיון דפירש דברים הנעשים בהכרח אחר חצות לא חש לשנטעה בדבריו. והרה״מ ז״ל הקשה עליו דמדהזכיר עשיית המצות לצורך הלילה מוכח דלא סבירא ליה כטעם הירושלמי דלדידיה עיקר טעמא הוא משום קרבן פסח כדדריש התם מקראי ואי הוה סבירא ליה כהירושלמי לא הוה לו להזכיר זה דכל יתר כנטול דמי ואף דאין אנו אחראים לדברי הירושלמי בש״ס דילן מכל שכן בטעם הדין מכל מקום כיון דאיכא למירמי על הך טעמא דא״כ ערבי חג הסוכות נמי וכו׳ בהכרח יש לנו לתפוס טעם הירושלמי וכמ״ש רבינו כן נלע״ד לדברי הרה״מ ז״ל ועל פי זה הנה מקום לדברי הרב לח״מ והרב תוי״ט ז״ל שגם הם הבינו דכוונת רש״י היא גם כן בלאחר חצות ולענין קושית הרה״מ תירצו ז״ל וכו׳ אלא דלשון אפשר שכתב הרב לח״מ עדיין הוא קצת מגומגם והשתא אתי שפיר נמי דברי הרב קול הרמ״ז והפר״ח ז״ל שגם הם הבינו כפשט דברי רש״י דאיירי גם בלאחר חצות אלא שבאו להליץ בעד הרה״מ ז״ל בעיקר טעם הדין ודו״ק.
אבל אין מכין וכו׳. דמשמעות אין רואה סי׳ ברכה ממעט אפילו הכאה והא דאחז הש״ס שמותי לא משמתינן לדיוקא דבערב פסח אפילו שמותי משמתינן כ״כ שער אפרים שס״ד. ועיין מ״מ שכתב אע״ג שבטל טעם לא בטלה גזרה. ובצרור החיים האריך מהא דפריך בביצה דף ד׳ והאידנא דבקיאין בקביעא דירחי מ״ט עבדינן תרי יומי. ואין זה קושיא דאין זה גזרה דגם בזמן הבית היו עושין יום אחד כשבאו עדים בבקר. ועיין כ״מ פ״ב מהל׳ ממרים ה״ב דכל היכא שהתנו מהני ביטול בי״ד אחר הפחות בחכמה ומנין. ועיין פ״ט מהל׳ מע״ש ה״ה דהשמיט רבנו הא דנקיט ר׳ יוסי ותנאי היה הדבר אימתי שיבנה המקדש יחזור הדבר לקדמותו כיון דקי״ל ריש פי״א מהל׳ מלכים דמלך המשיח עתיד להחזיר עטרה ליושנה דחשיב בי״ד גדול בחכמה ובמנין. ומה שהקשה למה ר״ח מותר במלאכה ויש בו קרבן מוסף. הוא טעות דשאני קרבן פסח שהוא קרבן יחיד. ובה אזדא כל האריכות של צרור החיים עיי״ש.
(יז-יח) אסור לעשות מלאכה וכו׳ – משנה פסחים ד,א: מקום שנהגו לעשות מלאכה בערבי פסחים עד חצות עושין. מקום שנהגו שלא לעשות אינן עושין.
גמרא שם נ,ב: מאי איריא ערבי פסחים? אפילו ערבי שבתות וערבי ימים טובים נמי! דתניא: העושה מלאכה בערבי שבתות וימים טובים, מן המנחה ולמעלה אינו רואה סימן ברכה לעולם. התם מן המנחה ולמעלה הוא דאסור, סמוך למנחה לא; הכא מחצות. אי נמי, התם סימן ברכה הוא דלא חזי, אבל שמותי לא משמתינן ליה. הכא שמותי נמי משמתינן ליה. גופא: העושה מלאכה בערבי שבתות ובערבי ימים טובים מן המנחה ולמעלה, ובמוצאי שבת ובמוצאי יום טוב ובמוצאי יום הכפורים, ובכל מקום שיש שם נידנוד עבירה, לאתויי תענית ציבור, אינו רואה סימן ברכה לעולם.
ואין צריך לומר... מכת מרדות אם לא נידוהו – מבואר לעיל א,כב; וכן ז,א.
לפי... מפני שיש בו חגיגה ושחיטת קרבן – ירושלמי פסחים ד,א: כתיב ׳שם תזבח את הפסח בערב׳ (דברים טז,ו), אין לי אלא הוא, שלוחו מניין? תלמוד לומר ׳ובשלת ואכלת׳ (שם,ז) מה תלמוד לומר ׳שם תזבח את הפסח בערב׳? אינו בדין שתהא עסוק במלאכתך וקרבנך קרב. אבל אסרו מלעשות מלאכה וכו׳.
אוצר הגאונים פסחים (התשובות סי׳ קפג; עמ׳ 75):
רב נטרונאי ז״ל. ולעשות מלאכה בערבי פסחים הלכה כר׳ מאיר דאמר מקום שנהגו לעשות מלאכה בערבי פסחים עד חצות עושין ומקום שנהגו שלא לעשות אין עושין. וששאלתם מאי שנא ערב פסח משאר ימים טובים, סוף סוף ערבי יום טוב מי שרי לגמרי. התם נמי קאמרי: מאי איריא ערבי פסחים... ומאי שנא הכא גבי ערבי פסחים דמשמתינן. כיון דאיהו זמן דקרבנו המקום לעבודתו בחג זה, צריך לטרוח עצמו אחריו וליקח הפסח ולבקרו ולימנות עם שכניו ועם קרוביו, צריך הוא להתקרב כמו כן אליו. ועל כן גזרו ביה רבנן ואסרוהו בעשיית מלאכה כדי שלא יסיח דעתו למלאכתו ויבטל לעשות פסח כחוקיו וכמשפטיו. לפיכך אם עשה משמתינן ליה. וכן נשים כיוצא בהם שצריכות לטרוח במצה כמצותה. ובשאר ערבי שבתות וערבי ימים טובים דקאמרינן אינו רואה סימן ברכה לעולם. לא שנא אנשים ולא שנא נשים מן המנחה ולמעלה, אבל קודם למנחה אין שם איסור כלל ומותר לגמרי.
לפיכך יום ארבעה עשר... כמו חולו של מועד – דמיון זה הולך רבינו ומפרש אותו לפנינו. במקורות מוכח שאמת המידה שעל פיה קבעו מה אסור ומה מותר בארבעה עשר היא דין חול המועד. כך מבואר גם בתשובת גאון על פי הסוגיא מועד קטן יג,א הובאה לעיל הלכה טז ד״ה אין מפנין (אוצר הגאונים פסחים התשובות סי׳ קפה; עמ׳ 77):
וששאלתם כד יהיב איניש אגרא לאומנא מקמי יום טוב שרי למישקל מיניה ביום טוב משום כבוד יום טוב או דילמא אסור. משנה היא ששנו חכמים: מביאים כלים ומשלחין כלים, במועד שנו או ביום טוב?
כך שנו חכמים לענין מועד אין לוקחין בתים... אלא לצורך המועד... אין מביאין כלים מבית האומן ואם חשש להן מפנין לחצר... ושוב שנו חכמים... מוליכין ומביאין כלים מבית האומן ואע״פ שאינו לצורך. קשיא הלכה על הלכה... ושנינו ליה: כאן בארבעה עשר כאן בחולו של מועד. ואותה ששנינו מוליכין ומביאין מבית האומן – משנה זו בארבעה עשר בניסן. ולא קשיין אהדדי משום דשוויוה רבנן לערבי פסחים כחולו של מועד, דתנן: שלשה עושין מלאכה בערבי פסחים, החייטים והספרים והכובסים. החייטים, שכן הדיוט תופר כדרכו בחולו של מועד; הספרים והכובסים, שכן הבא ממדינת הים והיוצא מבית האסורים מספר שערו ומכבס כסותו... בחול המועד. ומדקא משנינן הכי מכלל דביום טוב אסור.
והוא קל מחולו שלמועד – בשני פנים, האחד כפי שממשיך ומסביר ואינו אסור אלא מחצי היום ולמעלה וכו׳; והשני כמבואר לקמן הלכה כא. אבל לענין עשיית מלאכה שאינה לצורך המועד שווים הם.
מהנץ החמהמשנה פסחים ד,ו: חכמים אומרין, ביהודה עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות, ובגליל אינן עושין כל עיקר. ובלילה – בית שמאי אוסרין, ובית הלל מתירין עד הנץ החמה.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(יח) לפיכך יום ארבעה עשרא אסור בעשיית מלאכה מדברי סופרים כמו חולו של מועד, והוא קל מחולו של מועד, ואינו אסור אלא מחצי היום ומעלהב שהוא זמן השחיטה, אבל מהנץ החמה עד חצי היום תלוי במנהג, מקום שנהגו לעשות עושין, מקום שנהגו שלא לעשות אין עושין:
Therefore, the performance of labor on the fourteenth of Nisan is forbidden by Rabbinical decree1, as on Chol HaMo'ed. [The rulings pertaining to the fourteenth of Nisan] are, however, more lenient than [those pertaining to] Chol HaMo'ed.⁠2
Moreover, it is forbidden to perform labor on [the fourteenth of Nisan] only from midday onward, for this is the time when the sacrifice is offered. From sunrise3 until noon, [the practice] is dependent on [local] custom. In places where it is customary to perform labor, one may. In places where it is not customary to perform labor, one may not.⁠4
1. Note Tosafot (Pesachim 50a) and the Tzalach, who consider the fourteenth of Nisan to be a holiday established by the Torah itself.
2. As explained in Halachah 21.
3. During the night [until sunrise], however, there are no restrictions against performing labor (Pesachim 2b, 55a).
4. The Ramah (Orach Chayim 468:3) states that the Ashkenazic custom is not to perform labor before noon on this day. Nevertheless, subsequent authorities have not accepted this as a universal ruling, and maintain that everything is dependent on local custom.
א. בד׳ (גם פ) נוסף: בניסן. ואין בכך צורך.
ב. ב2: ולמעלה. וכך ד (גם פ).
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמשנה למלךמעשה רקחאור שמחיד פשוטהעודהכל
לְפִיכָךְ יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר אָסוּר בַּעֲשִׂיַּת מְלָאכָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים כְּמוֹ חֻלּוֹ שֶׁלַּמּוֹעֵד, וְהוּא קַל מֵחֻלּוֹ שֶׁלַּמּוֹעֵד, וְאֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מֵחֲצִי הַיּוֹם וָמַעְלָה, שֶׁהוּא זְמַן הַשְּׁחִיטָה, אֲבָל מֵהָנֵץ הַחַמָּה עַד חֲצִי הַיּוֹם - תָּלוּי בַּמִּנְהָג: מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת - עוֹשִׂין; מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת - אֵין עוֹשִׂין.
לְפִיכָךְ יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר בְּנִיסָן אָסוּר בַּעֲשִׂיַּת מְלָאכָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים כְּמוֹ חֻלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד. וְהוּא קַל מֵחֻלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד. וְאֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מֵחֲצִי הַיּוֹם וּלְמַעְלָה שֶׁהוּא זְמַן הַשְּׁחִיטָה. אֲבָל מֵהָנֵץ הַחַמָּה עַד חֲצִי הַיּוֹם תָּלוּי בַּמִּנְהָג. מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת עוֹשִׂין מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת אֵין עוֹשִׂין:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה יז]

לפיכך יום י״ד בניסן אסור בעשיית מלאכה וכו׳. (א״ה עיין בדברי הרב המחבר פ״ג מהלכות כלי מקדש דין ט׳ דצידד לומר דע״פ אסור בהספד ותענית מחצות ולמעלה יע״ש):
ואינו אסור אלא. בנוסח אחר כת״י ואינו אסור בעשיית מלאכה אלא וכו׳.
אבל מהנץ החמה כו׳.
נ״ב כר׳ יהודא בריש פסחים וכסתם משנה וב״ה מתירין עד הנץ.
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה יז]

משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמשנה למלךמעשה רקחאור שמחיד פשוטההכל
 
(יט) ואפילו במקום שנהגו לעשות, לא יתחיל כתחילהא לעשותב מלאכה בארבעה עשר, אף על פי שהוא יכול לגמרה קודם חצות, אלא שלש אומנויות בלבד הן שמתחיליןג במקום שנהגו לעשות ועושין עד חצות, ואלו הן, החייטין והספרין והכובסין. אבל שאר אומנויות, אם התחיל בהד קודם ארבעה עשר הוא שגומרה עד חצות, שאין העם צריכין לשאר אומנויות צורך הרבה:
Even in a place where it is customary to perform labor, one should not begin the performance of a task on the fourteenth [of Nisan], even though one could complete it before noon.
There are, however, three exceptions to this principle: tailors, barbers, and launderers. With regard to other craftsmen, if they began before the fourteenth, they may finish before noon.⁠1 [The rationale for this distinction is that] the people at large do not have a great need for other labors [for the sake of the holiday].
1. The Rambam's ruling is based on his interpretation of the Mishnah (Pesachim 4:7) as applying in a place where it is customary to perform labor on the fourteenth. Others (the Ra'avad and Rabbenu Asher) interpret the Mishnah as applying in a place where it is customary not to perform labor on the fourteenth.
This interpretation leads to a more lenient ruling: In a place where it is customary to perform labor, all labor may be performed on the fourteenth of Nisan. In a place where it is not customary to perform labor, any labor that was begun before the fourteenth and is intended for the sake of the holiday may be completed before dawn. The three labors mentioned may be begun on the fourteenth of Nisan if they are performed for the sake of the holiday, provided they can be completed before noon. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 468:5) quotes the Rambam's ruling, while the Ramah follows the more lenient approach.
א. ד (גם פ): בתחלה. אך במשנה פסחים ד, ז בכ״י רבנו כבפנים.
ב. ב1 (מ׳כתחילה׳): לעשות לכתחילה.
ג. בד׳ (גם פ) נוסף: בהם. אך בכתבי⁠־היד לית.
ד. ד (גם פ): בהן. אך בכתבי⁠־היד כבפנים.
ה. ד: שיגמור. שינוי לשון שלא לצורך.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
וַאֲפִלּוּ בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת - לֹא יַתְחִיל כַּתְּחִלָּה לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יָכוֹל לְגָמְרָהּ קֹדֶם חֲצוֹת, אֶלָּא שָׁלשׁ אֻמָּנֻיוֹת בִּלְבַד הֵן שֶׁמַּתְחִילִין בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת, וְעוֹשִׂין עַד חֲצוֹת, וְאֵלּוּ הֵן: הַחַיָּטִין, וְהַסַּפָּרִין, וְהַכּוֹבְסִין; אֲבָל שְׁאָר אֻמָּנִיּוֹת - אִם הִתְחִיל בָּהּ קֹדֶם אַרְבָּעָה עָשָׂר הוּא שֶׁגּוֹמֵר עַד חֲצוֹת, שֶׁאֵין הָעָם צְרִיכִין לִשְׁאָר אֻמָּנֻיוֹת צֹרֶךְ הַרְבֵּה.
וַאֲפִלּוּ בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת לֹא יַתְחִיל בַּתְּחִלָּה לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יָכוֹל לְגָמְרָהּ קֹדֶם חֲצוֹת. אֶלָּא שָׁלֹשׁ אֻמָּנֻיּוֹת בִּלְבַד הֵן שֶׁמַּתְחִילִין בָּהֶם בְּמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת וְעוֹשִׂין עַד חֲצוֹת. וְאֵלּוּ הֵן הַחַיָּטִין. וְהַסַּפָּרִין. וְהַכּוֹבְסִין. אֲבָל שְׁאָר אֻמָּנֻיּוֹת אִם הִתְחִיל בָּהֶן קֹדֶם אַרְבָּעָה עָשָׂר הוּא שֶׁיִּגְמֹר עַד חֲצוֹת שֶׁאֵין הָעָם צְרִיכִין לִשְׁאָר אֻמָּנֻיּוֹת צֹרֶךְ הַרְבֵּה:
אלא שלש מלאכות בלבד הן שמתחילין במקום שנהגו לעשות – א״א, לא כן צורת ההלכה, אלא לר׳ מאיר (פסחים נה,א) כל מלאכה שהיא לצורך המועד – גומרה בארבעה עשר, אפילו במקום שנהגו שלא לעשות; ושלא לצורך המועד – עושין במקום שנהגו לעשות. ואתו רבנן למימר, דהנך שלש אומניות אתחולי נמי מתחלינן, אפילו במקום שנהגו שלא לעשות מלאכה. ולהתיר באו ולא לאסור, מדלא קאמר וחכמים אומרים, אין עושין אלא שלש אומניות וכו׳. וכן מפורש בתוספתא (תוספתא פסחים ג,יד), וכן כתב הרב ז״ל, והוא העיקר.
[צ] כחכמים דלא כר״מ שאוסר הכל לכתחלה ודלא כר׳ יהודה שמתיר אף הרצענין:
ואפילו מקום שנהגו לעשות וכו׳ עד אומניות צורך הרבה. פרק מקום שנהגו:
כתב הראב״ד ז״ל לא כן צורת ההלכה וכו׳:
ואני אומר מחלוקת שלישי אני רואה כאן כי רש״י ז״ל פירש כי בשלש אומניות האלו בלבד הוא שהקילו להתחיל בהן אפילו במקום שלא נהגו לעשות מלאכה בי״ד וכדמפרש טעמא בגמרא בחייטין שכן ההדיוט תופר כדרכו בחולו של מועד והספרין והכובסין שכן הבא ממדינת הים והיוצא מבית האסורין מספרין ומכבסין בחש״מ ואע״פ שהוא חמור יותר מי״ד ורבותינו בעלי התוס׳ ואנחנו אחריהם כן הורגלנו לפרש וצורת ההלכה סובלת כל הפירושים כי מה לי שיאמרו אין עושין אלא ג׳ אומניות ונפרש שיתחיל בהן אבל שאר אומניות לא יתחיל בהן לכתחלה ואם התחיל גומר עד חצות ומה לי שיאמרו ג׳ אומניות עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות ונפרש עושין לכתחלה ושאר אומניות גומר, ודעת הרב ז״ל שכתב הראב״ד ז״ל הוא חקוק בפרק מקום שנהגו אבל אין בלשונו הכרח. וקרוב שהלך ר״מ ז״ל כשטת רבו שהוא מקובל בה וכן כתב הר״ם ז״ל מקוצי מדעת רבותינו בעלי התוספות ז״ל. ומה שכתב הראב״ד ז״ל לראיה מן התוספתא אינו מדוקדק או מנלן דסמכא היא ואי דוקא היא למה לא אסקוה בגמרא דילן כשאר מתניי׳ דלא איבררא לישנייהו ואדרבה אמינא כיון דלא קבעו מסדרי התלמוד בגמרא מכלל דלאו הכי פירושא דמתניתין:
ואפילו במקום וכו׳ – דעת רבינו שהמשנה האמורה (דף נ״ה) דר״מ אמר כל מלאכה שהתחיל בה קודם י״ד גומר בי״ד אבל לא יתחיל בה בי״ד אע״פ שיכול לגומרה וחכ״א שלש אומניות עושין מלאכה בערבי פסחים החייטין והספרים והכובסין ר״י אומר אף הרצענין. משנה זו היא במקום שנהגו שהעמידו הדבר לעיקר הדין שקודם חצות מותר לאחר חצות אסור ומשנה זו דינא קתני ולא מנהגא דאי במקום שנהגו שלא לעשות מלאכה היכי פליג ר״מ וחכמים בזה נחזי מאי נהוג וכי תימא אפילו נהוג דלא למעבד כלל מנהג טעות הוא ולא חיישינן ליה באלו המלאכות ליתא דודאי כיון דמחצות ולמטה אסור מן הדין כל היום הוא בכלל גדר ותוספת ואם נהגו שלא לעשות בו כלל אסור לעשות כלל ומשנתנו במקום שנהגו היתר היא, זה דעת רבינו ורואה אני את דבריו וגרסתו בגמרא ר״מ אומר כל מלאכה שהיא לצורך המועד גומרה בי״ד ושאינה לצורך המועד אסור עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות במקום שנהגו נהגו אין לא נהגו לא שמע מינה לצורך אין שלא לצורך לא. ופירוש זה שהוא גומר מלאכתו לצורך המועד הוא מפני שעושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות במקום שנהגו זו היא שיטתו. ופסק כחכמים שהן סוברין ששלש אומניות שעושין מלאכה כלומר מתחילין והקלו מר״מ ושאר המלאכות גומרים דכיון שנהגו לעשות כל המלאכות מותרות להם יש מהן להתחיל יש מהן לגמור כך נ״ל לדעתו. ובהשגות שטה אחרת דמשנתנו במקום שנהגו שלא לעשות היא וכן ראיתי למקצת מהמפרשים האחרונים ז״ל:
ואפילו במקום שנהגו וכו׳ – תימה דאמאי לא כתב רבינו ז״ל בגמ׳ שאר מלאכות עד חצות וכן התחלת שאר אומניות היינו דוקא לצורך המועד וכן מפורש שם בברייתא (פסחים כ״ה) כל מלאכה שהיא לצורך המועד גומרה וכו׳ וחכמים לא פליגי עליה דרבי מאיר אלא בהתחלת שאר אומניות אבל בשאר מודה. ואם נאמר דהוא ז״ל סבור דחכמים פליגי עליה דר״מ אפילו במאי דקאמר לצורך המועד דסבירא להו דתחילת שלש אומניות וגמר שאר אומניות עושין עד חצות אפילו שלא לצורך המועד ופסק כחכמים מ״מ מנין לו ז״ל לאפושי במחלוקת בין ר״מ לרבנן בהא כיון שאינו מפורש כלל בדבריהם. ואפשר לומר דרבינו ז״ל רמז זה שיהיה לצורך המועד במה שכתב שאין העם צריכין לשאר האומניות צורך הרבה כפשט לשונו משמע דאינו צריך צורך הרבה למועד ומפני כן לא התירו וכאן בתחילת ג׳ אומניות כיון דהוא לצורך המועד התירו והוא הדין שאר גמר מלאכות עד חצות בהתחלת שלש אומניות כגמר שאר מלאכות, וכל זה אינו שוה:
ואפילו במקום וכו׳. שם דף נ״ה וסבירא ליה לרבינו דמתניא במקום שנהגו לעשות דוקא והרב אברהם בר דוד ז״ל השיג עליו משום דסבירא ליה דמתניא במקום שלא נהגו ועיין להרב המגיד ז״ל והרב בית יוסף סימן תס״ח העתיק דברי רבינו עיין שם.
ואפילו במקום שנהגו וכו׳. לשון התוספתא וחכמים אומרים אף מקום שאמרו אין עושין מלאכה בערב פסח עד חצות עושין שלשה אומניות החייטין והספרין והכובסין ומן התוספתא הזאת נסתייע בהשגות והבין הראב״ד בכוונת רבנו דמפרש דר׳ מאיר קאמר דאפילו במקום שאין עושין מותר לגמור ואסור להתחיל אבל במקום שעושין אפילו להתחיל שרי כל האומניות ופליגי רבנן לחומרא דאפילו במקום שעושין לא יתחיל אלא בג׳ אומניות אבל לענין לגמור מודים רבנן דשרי אפילו במקום שאין עושין ולכוונה זו נוטה לשון רבנו ולזה השיג דעל כרחך רבנן לקולא פליגי כמשמעות התוספתא. ויש לדחות דפי׳ עושין דתוספתא היינו גומרין וא״כ ס״ל לרבנן דבמקום שאין עושין גומרין ג׳ אומניות ואתחולי לא ובמקום שעושין מתחילין ג׳ אומניות מיהו האמת יורה דרכו דכוונת רבנו כמ״ש הרב המגיד דבמקום שאין עושין אפילו גמר ג׳ מלאכות אסור דהוה ממש כמו אחר חצות ולא נחלקו אלא במקום שעושין ולשון הגמרא ובגליל אין עושין כל עיקר סייעתא לדברי רבנו.
ועיין בלח״מ דקשה לפי דבריו לדברי רבנו מהא דפריך בגמרא דף נ״ה ע״א ואי ס״ד י״ד מותר למה לי י״ג דהא שתילה במקום הטיט הו״ל שלא לצורך יו״ט דאסור אפילו לגמור במקום שעושין. ותו דבשלמא לדרך רש״י דאיסור התחלה במקום שנהגו שלא לעשות שפיר פריך למה לי י״ג משא״כ לדרך רבנו מאי קושיא דהא שתילה חשיב התחלת מלאכה. ויש ליישב דאליבא דר׳ יהודה דס״ל איסורא במקום שאין עושין משום גזרה קודם חצות אטו אחר חצות. אבל במקום שעושין לית להו גזרה וא״כ מסתמא הכל שרי אפילו להתחיל ושלא לצורך יו״ט דלא שייך למגזר לחצאין וכיון דלא גזרינן לא גזרינן כלום משא״כ אליבא דר׳ מאיר דס״ל מנהגא וקיי״ל כוותיה דסתמא דריש פרקין דכוותיה שפיר יש לחלק דמה שנהגו נהגו ומה שלא נהגו לא נהגו. מיהו י״ל דסובר רבנו דאע״ג דר״מ איירי לצורך המועד מ״מ רבנן דמתירין להתחיל בג׳ אומניות והיינו בודאי אפילו לא יגמור עד חצות מדלא קאמרו והוא שיגמור ממילא דשרי להתחיל אפילו שלא לצורך המועד דהרי אינו נגמר במועד וא״כ ה״ה בשאר מלאכות מותר לגמור שלא לצורך המועד ומתורץ קושיית הלח״מ ומהך ברייתא דלקמן הכ״א יש סייעתא לדרך רבנו עיי״ש:
(יט-כא) עי׳ מ״ש ח״א.
ואפלו במקום שנהגו וכו׳ – משנה פסחים ד,ז:ר׳ מאיר אומר, כל מלאכה שהתחיל בה קודם לארבעה עשר גומרה בארבעה עשר, אבל לא יתחיל בה כתחילה בארבעה עשר אע״פ שהוא יכול לגמרה. וחכמים אומרין, שלש אומניות עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות, החייטים והספרים והכובסין. ר׳ יוסי ברבי יהודה אומר, אף הרצענין.
פיהמ״ש שם: יתבאר לך במסכת מועד (משנה שם א,ח) שההדיוט תופר, וכן היוצא מבית האסורים מספר ומכבס (משנה שם ג,א-ב). ולפיכך התירו חכמים להתחיל בעשיית שלש מלאכות אלו בארבעה עשר, ודוקא במקום שנהגו. ור׳ מאיר אומר, אפילו במקום שנהגו לא יתחיל מלאכה כלל. ור׳ יוסי אומר, אף הרצענין, לפי שאומר שכן עולי רגלים מתקנין מנעליהם וסנדליהם לעלות לרגל בחולו של מועד. והלכה כחכמים.
פסחים נה,א: איבעיא להו: לצורך המועד תנן (מלאכה שהתחיל בה קודם גומרה בארבעה עשר), אבל שלא לצורך המועד אפילו מיגמר נמי לא, או דילמא שלא לצורך המועד תנן, אבל לצורך אתחולי מתחלינן. או דילמא בין לצורך המועד בין שלא לצורך, מיגמר אין, אתחולי לא... תא שמע: רבי מאיר אומר, כל מלאכה שהיא לצורך המועד גומרה בארבעה עשר, ושלא לצורך המועד לא יגמור. ועושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות במקום שנהגו. מקום שנהגו אין, לא נהגו לא! ושמע מינה: לצורך המועד אין, שלא לצורך המועד לא, שמע מינה (וקיימא לן כותיה. – ר״ח)
וחכמים אומרים שלש אומניות: תנא: החייטין שכן הדיוט תופר כדרכו בחולו של מועד, הספרין והכובסין שכן הבא ממדינת הים והיוצא מבית האסורין מספרין ומכבסין בחולו של מועד. רבי יוסי ברבי יהודה אומר, אף הרצענין, שכן עולי רגלים מתקנין מנעליהן בחולו של מועד. במאי קמיפלגי? מר סבר: (אע״פ שתקנת המנעל סוף מלאכה) למידין תחילת מלאכה (רצענים שעושים מנעלים חדשים) מסוף מלאכה. ומר סבר: אין למידין תחילת מלאכה מסוף מלאכה.
רי״ף פסחים (רמז תשסז): שמע מינה נהגו אין, לא נהגו לא. ושמע מינה לצורך המועד אין, שלא לצורך המועד לא.
שאין העם צריכין לשאר אומניות – מועד קטן יג,א:
מותיב רב ששת: וחכמים אומרים, שלש אומניות עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות, החייטין והספרין והכובסין; החייטין שכן הדיוט תופר כדרכו בחולו של מועד, הספרין והכובסין שכן הבאין ממדינת הים והיוצא מבית האסורין מותרין לספר ולכבס בחולו של מועד. ואי סלקא דעתך שכר פעולה שאין לו מה יאכל שרי (בכל המלאכות בחול המועד), כל מלאכות נמי לישתרו (בערב פסח) דהא איכא שכר פעולה שאין לו מה יאכל (שמותר בחול המועד)... אלא אמר רב אשי, מועד אארבעה עשר קא רמית? מועד משום טירחא הוא, ובמקום פסידא שרו רבנן; ארבעה עשר משום צורך יום טוב הוא, מידי דצורך יום טוב שרו רבנן, מידי דלאו צורך יום טוב לא שרו רבנן.
רבנו סובר שמחלוקתם של רבי מאיר וחכמים מוסבת על מקום שנהגו לעשות מלאכה, שהרי במקום שנהגו לא לעשות, כגון בגליל, ״אין עושין כל עיקר״. מעתה, ״ר׳ מאיר אומר, כל מלאכה שהתחיל בה קודם לארבעה גומרה בארבעה עשר, אבל לא יתחיל״ שום מלאכה בערב פסח. חכמים חולקים על רבי מאיר ומקילים בשלש אומנויות להתחיל מפני שיש בהן צורך הרבה. אבל להתחיל שאר מלאכות אסור לכל הדעות. וזהו שמסיק רבינו: אבל שאר אומניות, אם התחיל קודם ארבעה עשר הוא שגומר עד חצות.
אבל הראב״ד ז״ל מקשה מן התוספתא פסחא ג,יח: ״וחכמים אומרים, אף במקום שאמרו אין עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות, שלש אומניות עושין, החייטין והספרין והכובסין״. אולם בסוגיית פסחים (נה,ב) הנ״ל הביאו ברייתא בנוסח זה: ״ר׳ מאיר אומר, כל מלאכה שהיא לצורך המועד גומרה בארבעה עשר... ועושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות״. ברייתא זו מוכיחה כדעת רבינו שמחלוקתם של רבי מאיר וחכמים היא במקום שעושין מלאכה. כיון שבגמרא הביאו ברייתא זו ולא מן התוספתא מוכח שדחו את התוספתא מהלכה1.
אולם רבי מאיר חולק, ומשנתנו סתמה כרבי מאיר: ״מקום שנהגו לעשות מלאכה בערבי פסחים עד חצות... מקום שנהגו שלא לעשות...⁠״ – כלומר, אין כאן אלא מנהג המשתנה לפי המקומות, אבל לא גזירת חכמים. ישנם מקומות שהעם הרחיבו את הגזירה שגזרו חכמים על אחר חצות ונהגו איסור מלאכה כל היום. אבל גזירת חכמים אין על כך. מעתה מובן למה הביאה הסוגיא שלנו את הברייתא של רבי מאיר ולא את התוספתא, שהרי התוספתא היא לדעת רבי יהודה שיש גזירת חכמים על מלאכה בארבעה עשר לפני חצות, ולדעתו של רבי יהודה אמרו רבנן ששלש אומניות הותרו. אבל אין הלכה כרבי יהודה. ולדעת רבי מאיר גם הפירוש בדברי חכמים הוא שונה.
1. נראה שנחלקו תנאים במהות איסור מלאכה בארבעה עשר. ראה פסחים ב,ב הובאה הרישא של התוספתא: ״מאימתי ארבעה עשר אסור בעשיית מלאכה? ר׳ אליעזר בן יעקב אומר, משעת האור; ר׳ יהודה אומר, משעת הנץ החמה. אמר לו רבי אליעזר בן יעקב לרבי יהודה, וכי היכן מצינו יום שמקצתו אסור בעשיית מלאכה ומקצתו אסור בעשיית מלאכה? אמר לו, הוא עצמו יוכיח שמקצתו מותר באכילת חמץ ומקצתו מותר באכילת חמץ״. שואלת הגמרא: ״שפיר קאמר ליה רבי יהודה לרבי אליעזר!⁠״ ומתרצת: כי קאמר ליה רבי אליעזר, אמינא לך אנא מלאכה דרבנן, ואת אמרת לי חמץ דאורייתא!⁠״ ומסיקה הגמרא שגם רבי יהודה מתייחס לאיסור חמץ בשעות דרבנן.
על כל פנים מבואר שלפי התנאים האלה מדובר באיסור מלאכה בארבעה עשר שהוא גזירת חכמים כמו שעות לגבי חמץ. הסיפא של אותה תוספתא היא: וחכמים אומרים, אף במקום שאמרו אין עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות, שלש אומניות עושין וכו׳⁠ ⁠⁠״. ברור הוא שגם דעת חכמים היא כרבי יהודה שמדובר בגזירת חכמים קבועה, אלא שנחלקו על אילו זמנים גזרו.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםראב״דהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(כ) ההולך ממקום שעושין למקום שאין עושין, לא יעשה ביישוב, מפני המחלוקתא, אבל עושה הוא במדבר. וההולך ממקום שאין עושין למקום שעושין, לא יעשה, נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם וחומרי מקום שהלך לשם. ואף על פי כן, לא יתראה בפניהם שהוא בטל מפני האיסור. לעולם לאב ישנה אדם מפני המחלוקת. וכן, מי שדעתו לחזור למקומו, נוהג כאנשי מקומו בין להקל בין להחמיר, והוא שלא יתראה בפני אנשי מקום שהוא בו, מפני המחלוקת:
When a person journeys from a place where it is customary to perform [labor on the fourteenth] to a place where it is not customary to perform [labor], he should not perform [labor] in a settled region,⁠1 lest [this cause] strife.⁠2 He may, however, perform labor in the desert.⁠3
When a person journeys from a place where it is not customary to perform [labor on the fourteenth] to a place where it is customary to perform [labor], he should not perform [labor at all].⁠4 To a person [who journeys], we apply the stringencies observed in the place that he left and those observed in the place where he arrives.⁠5
Even though [he is prohibited to perform work], he should not make it appear to [the local people] that he is idle because of a prohibition.⁠6 For a person should never deviate [from local custom], lest strife arise.
Similarly, a person who intends to return to his place should follow the customs of the inhabitants of his place, whether stringent or lenient. He should not, however, be seen [conducting himself contrary to the local custom] by the inhabitants of the place where he is located, lest strife arise.⁠7
1. Where people will see his actions.
2. I.e., people will see him departing from the local custom, and when he explains the reason for his actions an argument may arise.
3. This leniency applies provided he intends to return to his original locale.
4. In this instance as well, the ruling applies to a person who intends to return to his original locale. If he does not intend to return, he is not bound by the stringencies observed there (Shulchan Aruch HaRav 468:9).
5. This is a general principle applying not only on the fourteenth of Nisan, but to the entire year, provided the person intends to settle permanently in the city.
This principle does not, however, apply in most contemporary Jewish communities, because they were settled by people with different customs, and a fixed practice was never adopted for the city at large. Accordingly, in such an instance, a person should follow the customs of his ancestral home (Orach Mishpat, Responsum 17).
6. There are many idle people in the public thoroughfare who do not perform labor. He should conduct himself like one of these individuals and not like a person who refrains from performing labor because of a prohibition (Pesachim 51b).
7. These are also principles whose scope extends beyond the particular laws of the fourteenth of Nisan (Shulchan Aruch HaRav 468:14; Mishnah Berurah 468:22). Shulchan Aruch HaRav goes further and explains that if it is impossible for the person not to perform work without calling attention to his actions, he should perform the work, because maintaining peaceful social relations overrides the importance of preserving the customs of one's native land.
א. ב2: המחלקות. וכן עוד פעמיים לקמן.
ב. ב2-1: אל (בב2 כנראה ניסה לתקן ל: לא). וכ״ה במשנה פסחים ד, א בכ״י רבנו. וכך ד (גם פ, ק).
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחצפנת פענחיד פשוטהעודהכל
הַהוֹלֵךְ מִמָּקוֹם שֶׁעוֹשִׂין לְמָקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין - לֹא יַעֲשֶׂה בַּיִּשּׁוּב, מִפְּנֵי הַמַּחֲלֹקֶת, אֲבָל עוֹשֶׂה הוּא בַּמִּדְבָּר. וְהַהוֹלֵךְ מִמָּקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין לְמָקוֹם שֶׁעוֹשִׂין - לֹא יַעֲשֶׂה; נוֹתְנִין עָלָיו חֻמְרֵי מָקוֹם שֶׁיָּצָא מִשָּׁם וְחֻמְרֵי מָקוֹם שֶׁהָלַךְ לְשָׁם. וְאַף עַל פִּי כֵן לֹא יִתְרָאֶה בִּפְנֵיהֶם שֶׁהוּא בָּטֵל מִפְּנֵי הָאִסּוּר; לְעוֹלָם אַל יְשַׁנֶּה אָדָם, מִפְּנֵי הַמַּחֲלוֹקוֹת. וְכֵן מִי שֶׁדַּעְתּוֹ לַחֲזֹר לִמְקוֹמוֹ - נוֹהֵג כְּאַנְשֵׁי מְקוֹמוֹ, בֵּין לְהָקֵל בֵּין לְהַחֲמִיר; וְהוּא שֶׁלֹּא יִתְרָאֶה בִּפְנֵי אַנְשֵׁי מָקוֹם שֶׁהוּא בּוֹ, מִפְּנֵי הַמַּחֲלֹקֶת.
הַהוֹלֵךְ מִמָּקוֹם שֶׁעוֹשִׂין לְמָקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין לֹא יַעֲשֶׂה בַּיִּשּׁוּב מִפְּנֵי הַמַּחֲלֹקֶת אֲבָל עוֹשֶׂה הוּא בַּמִּדְבָּר. וְהַהוֹלֵךְ מִמָּקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין לְמָקוֹם שֶׁעוֹשִׂין לֹא יַעֲשֶׂה. נוֹתְנִין עָלָיו חֻמְרֵי מָקוֹם שֶׁיָּצָא מִשָּׁם וְחֻמְרֵי מָקוֹם שֶׁהָלַךְ לְשָׁם. וְאַף עַל פִּי כֵן לֹא יִתְרָאֶה בִּפְנֵיהֶם שֶׁהוּא בָּטֵל מִפְּנֵי הָאִסּוּר. לְעוֹלָם אַל יְשַׁנֶּה אָדָם מִפְּנֵי הַמַּחֲלֹקֶת. וְכֵן מִי שֶׁדַּעְתּוֹ לַחֲזֹר לִמְקוֹמוֹ נוֹהֵג כְּאַנְשֵׁי מְקוֹמוֹ בֵּין לְהָקֵל בֵּין לְהַחֲמִיר. וְהוּא שֶׁלֹּא יִתְרָאֶה בִּפְנֵי אַנְשֵׁי הַמָּקוֹם שֶׁהוּא בּוֹ מִפְּנֵי הַמַּחֲלֹקֶת:
[ק] ממעשה דרבה בר בר חנה וכדאוקים לה רב אשי:
* [הנוסחא האמיתית היא עד חצות וכן כתב הסמ״ג וכן הטור בהא דמוליכין ומביאין ז״ל גם בזה כתב הרמב״ם דוקא עד חצות ואינו נראה עכ״ל]:
סליקו להו הלכות שביתת יום טוב
(כ-כא) ההולך ממקום שעושין עד מפני המחלוקת. פרק מקום שנהגו (דף נ״ה):
מוליכין ומביאין עד סוף הפרק. פרק מקום שנהגו (דף נ״ה):
ההולך ממקום וכו׳ – משנה שם (דף נ׳) ההולך ממקום שעושין למקום שאין עושין או ממקום שאין עושין למקום שעושין נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם וחומרי מקום שהולך לשם ואל ישנה אדם מפני המחלוקת ואקשינן עלה בגמ׳ (דף נ״א:) ממקום שאין עושין למקום שעושין אל ישנה אדם מפני המחלוקת ואמרי ליה קום עביד והא אמרת נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם ותירץ רבא ה״ק אין בזו מפני שינוי מחלוקת מאי אמרת הרואה אומר מלאכה אסורה אמרינן ליה פוק חזי כמה בטלני איכא בשוקא ומכאן למד רבינו שלא יתראה בפניהם שהוא בטל מפני האיסור.
וכן מ״ש רבינו לא יעשה ביישוב אבל עושה הוא במדבר – למדו ממ״ש לו אביי לרב ספרא ביישוב אסור במדבר מותר אלא שראיתי הרבה שמפרשים הא דרב ספרא דוקא בדעתו לחזור אבל אין דעתו לחזור אפילו במדבר אסור:
וכן מי וכו׳ – זה למד רבינו ממעשה דרבה בר בר חנה הנזכר שם (דף נ״א) וכאוקימתא דרב אשי דאמרינן התם דרבה אכל דבר שנהגו בו בני בבל איסור ועול לגביה רב אויא ורבה בר רב חנן כיון דחזינהו כסיה. והקשו עליו ממשנתנו ותירצו רב אשי דעתו לחזור הוה כנזכר בהלכות, ומפני שאמרו כסיה למד רבינו וכתב והוא שלא יתראה וכו׳ ויש בדברים אלו שיטות חלוקות למפרשים ז״ל:
וכן מי שדעתו לחזור וכו׳ והוא שלא יתראה וכו׳ – כתב כן רבינו ז״ל מפני דרבה בר בר חנה כסייה (דף נ״א) ואע״ג דאביי אמר ליה דשוינהו ככותאי מ״מ בדין הוא לכסות מפני שלא ישנה אדם מפני המחלוקת כמ״ש הר״ן ז״ל ומה שהקשה לו אביי עיין שם ומ״מ רבינו ס״ל פסק כרבה:
ההולך ממקום וכו׳. שם דף נ׳ ומדברי רבא ואביי ועיין להרב המגיד ז״ל. ומ״ש
וכן מי שדעתו וכו׳ מעובדא דרבה בר בר חנה וכרב אשי שם דף נ״א.
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה יט]

ההולך ממקום שעושין כו׳.
במג״א ס״ק י״ב כתוב במהרי״ל ושוב אמר דאיתא בתוספות פ״ק דפסחים בירושלים סברא היא לנהוג שם איסור מלאכה בע״פ כיון שמתקבצין כו׳ ומכאן נהג כו׳ ע״ש ולדעתי דוקא בירושלים פירשו כן בתוספות להירושלמי משום דאין משכירין בתים ואף מטות בירושלים לפי שלא נתחלקה לשבטים לכן כיון שבאין הרבה בני אדם ממקום שאין עושין שוב אסור לעשות מלאכה בפניהם, אבל במקום אחר אין האורחים אף אם הן רבים אין אוסרין על בני המקום וכדאשכחן בעירובין דאין אכסניא אוסר על בני הבית וזה נכון.
ההולך ממקום כו׳ ואעפ״כ לא יתראה בפניהם. עי׳ תענית ד׳ י׳ ע״ב ועי׳ שם ד׳ נ״ה ע״א ובפסחים ובאמת הך לא ישנה אדם מפני המחלוקת זה רק שייך אם לפי שיטת המקום שעושין גם במקום ההוא שאין עושין צריך לעשות אבל גבי שני י״ט של גליות דשם לשיטת א״י גם הם מודים דבחו״ל צריך לעשות שני ימים טובים ובני חו״ל ג״כ מודים דבא״י א״צ לעשות אלא יו״ט אחד בזה לא שייך כלל הך דין וכן כמו הך דמגילה דף י״ט ועי׳ בהך דיבמות ד׳ י״ד ע״ש ועי׳ רש״י סוכה דמ״ד ע״א גבי ערבה וכן בחולין דס״ג ע״א גבי הא באתרא דשכיחי פרס ועזניה ע״ש והך דרב ספרא בפסחים דנ״ב ע״א עי׳ תוס׳ סוכה דמ״ג ע״א שם מיירי דהמנהג של העיר הוה בטעות דבאמת לא היו צריכין לעשות שני י״ט רק הם עשו בטעות ועי׳ בירושלמי דפסחים פ״ד ה״ב מה דאמר שם ר״י ור״י אמרו דבר אחד והנראה דמפרש מה דאמר ר״י בשביעית פ״ט ה״ד דאוכלין על השמור ר״ל אם יש בשדה פירות של ששית דכיון בהני פירות ליכא דין שביעית אם מקרי זה עדיין לא כלה ור״ל אם הביעור מוטל על הפירות וא״כ על הני פירות דשל מקום שלא כלה לא חל עליהם כלל דין ביעור ואין בזה משום לא ישנה אדם מפני המחלוקת כמ״ש התוס׳ בפסחים ד׳ נ״ב ע״א ד״ה ממקום וא״כ אם יש עדיין בשדה פירות של ששית ג״כ א״צ לבער הך שבבית ואם נאמר דהאיסור שייך על האדם והאדם אינו מוזהר רק על פירות שביעית א״כ לא מהני מה שיש בשדה פירות ששית ושייך בזה ג״כ לא ישנה אדם:
ההולך ממקום... למקום וכו׳ – בהלכה זו מדובר על מי שהוא בנסיעה – יצא ממקומו הראשון ועדיין לא הגיע למקום חפצו, ומבואר פה איך עליו לנהוג בדרך. וזה יבואר לפנינו.
ההולך ממקום שעושין וכו׳ – משנה פסחים ד,א: ...ההולך ממקום שעושין למקום שאינן עושין, או ממקום שאינן עושין למקום שעושין, נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם, וחומרי מקום שהלך לשם. ואל ישנה אדם מפני המחלוקת.
פיהמ״ש שם:לפי שאמר נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם, שמשמע שאם הלך ממקום שאינן עושין למקום שעושין אינו עושה, התנה ואמר שדין זה אינו כללי, אלא העיקר הוא אל ישנה אדם מפני המחלוקת. ומה שהצריכנו לחייבו לשבות במקום שעושין לפי שאין נראה בזה שינוי שגורם למחלוקת, אבל היה נראה שינוי אילו עשה והם אינן עושין, או שעשה משהו הפך מה שהן עושין, או ימחה בידם. אבל השביתה לא ייראה בה שינוי.
גמרא שם נא,ב (עם פיר״ח):
בשלמא ההולך ממקום שעושין למקום שאין עושין – נותנין עליו חומרי מקום שהלך לשם, ואל ישנה אדם מפני המחלוקת ולא ליעביד. אלא ממקום שאין עושין למקום שעושין אל ישנה אדם מפני המחלוקת, ונעביד? הא אמרת: נותנין עליו חומרי מקום שהלך לשם וחומרי מקום שיצא משם! אמר אביי, ארישא. רבא אמר, לעולם אסיפא (ההולך ממקום שאין עושין למקום שעושין נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם וישב ולא יעשה. ואם תאמר אל ישנה מפני המחלוקות שיבאו לומר כי הוא שישב בטל סבור הוא כי המלאכה אסורה והללו שעושין עוברין, ואתו לאינצויי) והכי קאמר: אין בזו מפני שינוי המחלוקת – מאי קא אמרת: הרואה אומר מלאכה אסורה! מימר אמרי: כמה בטלני הוי בשוקא (רוצה לומר, אין בזה מחלוקות, כי יש לומר הרואה אותו יושב ובטל אומר, אין לו מלאכה לעשות, ולאו משום שאומר המלאכה אסורה. הלא תראה כמה בני אדם יושבין ובטלין מאנשי המקום בעצמו). אמר ליה רב ספרא לרבי אבא, כגון אנן דידעינן בקביעא דירחא (ובני מקומי עושין שני ימים, כי בעינא למיסק לארץ ישראל דלא עבדי אלא יום אחד) ביישוב לא עבידנא מפני שינוי המחלוקת. במדבר (של ארץ ישראל) מאי (לעשות ביום שהוא ברור לי שהוא חול, מי אמור רבנן בכי הא מילתא במדבר ארץ ישראל נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם או לא)? אמר ליה, הכי אמר רב אמי, ביישוב אסור, במדבר מותר.
הסיפור על רב ספרא טעון ביאור. איך ייתכן שרב ספרא ורבי אבא ידעו מתי קבעו בית דין את החודש ואנשי מקומו לא ידעו?
ברור שהרקע לסיפור חשוב הוא כדי להבינו על נכון. רבי אבא היה בארץ ישראל, ועל כך יעיד התואר שלו ׳רבי׳. גם ידוע שרב ספרא עלה מבבל לארץ ישראל, ועסק שם במסחר, כמוכח מן המסופר (עבודה זרה ד,א) שעל פי המלצתו של רבי אבהו ״שבקו ליה מיכסא דתליסר שנין״ (פטרוהו מן המכס שלש עשרה שנה). נראה שלרגל עסקיו היה נוסע מארץ ישראל לבבל וחזרה. בכך מובן המסופר (בבא קמא קד,ב): ״דרבי אבא הוי מסיק זוזי בדרב יוסף בר חמא. אמר ליה לרב ספרא, בהדי דאתית, אייתינהו ניהלי.⁠״.
כיון שהיה רב ספרא נוסע מפעם לפעם מארץ ישראל וחזרה, יתכן שפעם אחת לפני יציאתו אחרי שכבר נודע מתי קדשו בית דין את החודש, שאל את רבי אבא איך עליו לנהוג במשך הנסיעה. בשהותו ביישוב שבני המקום עושין שני ימים טובים של גליות, ברור שנותנים עליו חומרי המקום שבא לשם, ואסור לו לעשות מלאכה ביום שני1. שאלתו היתה על המדבר של ארץ ישראל, כי דין המדבר בארץ ישראל אינו שווה לדין ערי ארץ ישראל המיושבות מאז ומתמיד, כמבואר (הלכות קדוש החודש ה,יב): ״עיר שנתחדשה במדבר ארץ ישראל או מקום ששכנו בו ישראל עתה – עושין שני ימים כמנהג רוב העולם״. אבל הרי רב ספרא לא בא עתה לשכון בקביעות במדבר. שאלתו היתה האם נותנים עליו חומרי המקום כאילו היה עכשיו יישוב שם במדבר. פסק לו רבי אבא, ״במדבר מותר״.
ראה שכך הבינו ראשונים את סיפורו של רב ספרא, שהרי כתב בעל המאור (על הרי״ף פסחים ריש פרק רביעי):
והני דנחתי ממערבא – אסור להו למעבד עבידתא ביום טוב שני ביישוב אפילו דעתו לחזור... ובמדבר מותר, אפילו שאין דעתו לחזור, כל זמן שלא הגיע ליישוב, לפי שעדיין לא הוקבע להיות כמותם.
כך כתבו גם המאירי, הריטב״א ועוד, ומוכח שהוא על פי עובדא דרב ספרא. ומוכח שגם רבינו פירש כך.
אולם בעל המאור מחלק בין יום טוב שני של גליות לשאר מנהגים מקומיים, והוא כותב (שם): ״לפי שהוא מנהג גדול שפשט בכל הגולה ואין לפרוץ בו״, ולפיכך מחמיר הוא ביום טוב שני. אולם אין כן דעת רבינו, שהרי בסוגיה פסחים הנ״ל הסמיכו את המעשה של רב ספרא לדיון על מנהג מלאכה בערב פסח, ומוכח שדינם שווה. וראה לעיל א,כא כתב רבינו על יום טוב שני ״מנהג הוא״ ומשמע שדינו ככל המנהגים הנוהגים במקומות מסויימים. מעתה מובן למה שינה רבינו בהביאו את הדין של רב ספרא – לא הזכיר יום טוב שני, אלא יישם את הדין למנהג של עשיית מלאכה בערב פסח שהוא דוגמא לכל המנהגים כולם, שבו מדובר כאן.
לא יעשה בישוב מפני המחלוקת אבל עושה הוא במדבר – חומרא זו שהטילו עליו שינהג כמקום שהוא נמצא שם עכשיו הוא דוקא בישוב שיש לחוש מפני המחלוקת, אבל במדבר שאין שם בני אדם אחרים ואין חשש מחלוקת מותר לו לעשות. כל זאת למדו מרב ספרא שבישוב שאין עושים שם מלאכה ביום שני, נאסר עליו לעשות מפני שינוי המחלוקת. אבל במדבר מקום שאין אנשים והוא יודע בודאות את קביעת החודש התירו לו.
ואע״פ כן לא יתראה בפניהם... מפני האסור וכו׳ – כלומר, לא יעשה דברים המראים על כך שהוא נמנע ממלאכה משום איסור, ואין צריך לומר אל יאמר כך בפירוש, כי בכך יביא לידי מחלוקת. כל זה אמור בהולך ממקום... למקום – כלומר, הוא בנסיעה וכל עוד שלא הגיע למחוז חפצו משתייך הוא עדיין למקומו הראשון שיצא משם, אע״פ שכבר החליט לא לשוב למקומו הראשון. לפיכך נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם וחומרי מקום שהלך לשם, אבל אין דינו להקל אפילו בצנעה.
וכן מי שדעתו לחזור וכו׳ – פסחים נא,א (דברי הרי״ף רמז תשסא בסוגריים):
כי אתא רבה בר בר חנה אכל דאייתרא. (פירש: שני מקומות הן בחלב שעל גבי הקבה, אחד בקשת ואחד ביתר. שעל הקשת – אסור; ושעל היתר – איכא מאן דנהג ביה איסורא, ואיכא מאן דנהג ביה התירא, ובבבל נהגו בו איסור. וכי אתא רבה בר בר חנה מארץ ישראל לבבל אכל חלב דאייתרא כמנהג מקומו). עול לגביה רב עוירא סבא ורבה בריה דרב הונא, כיון דחזינהו כסייה מינייהו. אתו ואמרו ליה לאביי. אמר להו, שווינכו ככותאי (שאין מתירין בפניהם דברים שנהגו בהן איסור. – ר״ח). ורבה בר בר חנה לית ליה הא דתנן נותנין עליו חומרי המקום שיצא משם וחומרי המקום שהלך לשם?... רב אשי אמר... הני מילי היכא דאין דעתו לחזור, ורבה בר בר חנה דעתו לחזור הוה (וקיימא לן כרב אשי דהוה בתרא).
והוא שלא יתראה – כרבה בר בר חנה שהסתיר מהם, אבל בצנעה נוהג כאנשי מקומו בין להקל בין להחמיר.
1. מדובר באופן שלא היתה הזדמנות או תועלת בכך שיעיד רב ספרא לאנשי אותו מקום אימתי קדשו בית דין את החודש.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםהגהות מיימוניותמגדל עוזמגיד משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנה מהדורה בתראאור שמחצפנת פענחיד פשוטההכל
 
(כא) מוליכין ומביאין כלים מבית האומן בארבעה עשר אחר חצות, אף על פי שאינן לצורך המועד. וגורפין זבל מתחת רגלי בהמה, ומוציאין אותו לאשפה. ומושיבין שובכין לתרנוגלין. ותרנגולת שישבה שלשת ימים או יתר על הביציםא ומתה, מושיבין אחרת תחתיה בארבעה עשר, כדי שלא ייפסדו הביצים. ובמועד אין מושיבין, אבל אם ברחה במועד מעל הביצים, מחזירין אותה למקומה:
[In contrast to Chol HaMo'ed,] we may bring articles to and from the homes of craftsmen on the fourteenth of Nisan after midday, even though they are not needed for the festival.⁠1 We may rake manure from under the feet of livestock and take it out to the dung heap.⁠2
We may make a nest for chickens. When a chicken that sat on eggs for three days or more dies,⁠3 we may place another chicken on the eggs on the fourteenth [of Nisan], so that they will not spoil.⁠4 During [Chol Ha]Mo'ed, by contrast, we may not place [a chicken on the eggs]. If [a chicken] leaves the eggs on which it is sitting during [Chol Ha]Mo'ed, one may return it to its place.
1. Compare to Halachah 16.
2. Compare to Halachah 11.
3. Before three days have passed, the eggs would still be eaten by a person who is not fastidious about his food. Therefore, leniency is not granted (Shulchan Aruch HaRav 468:19; Mishnah Berurah 468:34).
4. Shulchan Aruch HaRav (loc. cit.) interprets the Rambam's decision as forbidding the placing a chicken on eggs at the outset on the fourteenth of Nisan. The Mishnah Berurah 468:36, however, mentions opinions that advise leniency in a case of need.
א. ד (גם פ) [מ׳שלשת׳]: על הביצים שלשה ימים או יתר. אך בכתבי⁠־היד כבפנים.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטהעודהכל
מוֹלִיכִין וּמְבִיאִין כֵּלִים מִבֵּית הָאֻמָּן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר אַחַר חֲצוֹת, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד, וְגוֹרְפִין זֶבֶל מִתַּחַת רַגְלֵי בְּהֵמָה וּמוֹצִיאִין אוֹתוֹ לָאַשְׁפָּה, וּמוֹשִׁיבִין שׁוֹבָכִין לַתַּרְנְגֹלִין, וְתַרְנְגֹלֶת שֶׁיָּשְׁבָה שְׁלשֶׁת יָמִים אוֹ יָתֵר עַל הַבֵּיצִים וּמֵתָה - מוֹשִׁיבִין אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפָּסְדוּ הַבֵּיצִים; וּבַמּוֹעֵד אֵין מוֹשִׁיבִין. אֲבָל אִם בָּרְחָה בַּמּוֹעֵד מֵעַל הַבֵּיצִים - מַחֲזִירִין אוֹתָהּ לִמְקוֹמָהּ.
(סיום)
בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּסַיְּעַן
מוֹלִיכִין וּמְבִיאִין כֵּלִים מִבֵּית הָאֻמָּן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר אַחַר חֲצוֹת אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד. וְגוֹרְפִין זֶבֶל מִתַּחַת רַגְלֵי בְּהֵמָה וּמוֹצִיאִים אוֹתוֹ לָאַשְׁפָּה. וּמוֹשִׁיבִין שׁוֹבָכִין לַתַּרְנְגוֹלִים. תַּרְנְגֹלֶת שֶׁיָּשְׁבָה עַל הַבֵּיצִים שְׁלֹשָׁה יָמִים אוֹ יֶתֶר וּמֵתָה מוֹשִׁיבִין אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפָּסְדוּ הַבֵּיצִים. וּבַמּוֹעֵד אֵין מוֹשִׁיבִין. אֲבָל אִם בָּרְחָה בַּמּוֹעֵד מֵעַל הַבֵּיצִים מַחְזִירִין אוֹתָהּ לִמְקוֹמָהּ:
(סיום)
סְלִיקוּ לְהוּ הִלְכוֹת שְׁבִיתַת יוֹם טוֹב
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה כ]

מוליכין ומביאין וכו׳ – משנה שם (נ״ה:) מוליכין ומביאין כלים מבית האומן אע״פ שאינן לצורך המועד. וקשה לי מה שמצאתי בספרי רבינו בי״ד עד חצות דהא ודאי אפילו מחצות ולמעלה מותר שאין זו מלאכה ולא אסור במועד במה שאינו לצורך מועד אלא שמא יאמרו תקנן במועד ובי״ד ודאי מותר כל היום וכן מוכיח בגמרא שלא חלקו ואף רבינו כתב למעלה והוא קל מחולו ש״מ. ונ״ל שטעות סופרים הוא וראוי להיות אפילו אחר חצות וכן עיקר:
וגורפין זבל וכו׳ – משנה שם:
ומושיבין שובכין וכו׳ – במשנה מושיבין שובכין לתרנגולים בי״ד תרנגולת שברחה מחזירין אותה למקומה ואם מתה מושיבין אחרת תחתיה ובגמרא השתא אותובי מותבינן אהדורי מבעיא אמר אביי סיפא אתאן לחש״מ. ופירש״י ז״ל מושיבין שובכין היינו לשום ביצים תחת התרנגולת וזה שהקשו בגמ׳ השתא אותובי מותבינן אהדורי מבעיא ותירץ אביי דמתני׳ רישא בי״ד דמושיבין שובכין וסיפא דתרנגולת שברחה היא בחש״מ שמחזירין אותה משם הפסד ביצים דדבר האבד מותר. ולפי פירוש זה מושיבין תרנגולת על הביצים לכתחלה בי״ד ובחש״מ אם עמדה שלשה ימים וברחה וכדעת רב הונא דאמר התם דדוקא אחר ג׳ לישיבתה מחזירין אותה ואם מתה מושיבן אחרת תחתיה. ורבינו חלוק בזה בשני דברים שאין מטילין ביצים לכתחלה לתרנגולת בי״ד והשני שאם עמדה ומתה אין מושיבין אחרת תחתיה במועד והוא מפרש מושיבין שובכין מלשון שובך ורוצה לומר מקום שיעמדו התרנגולין והתרנגולת וכן נראה מן הערוך ולשון המשנה נאות לזה וקושית הגמרא היא ממה שאמרו ואם מתה מושיבין אחרת תחתיה כל שכן שמחזירין אותה כשברחה ולמה לי למימר ותירץ אביי רישא אתאן לחש״מ. כך נראה שתהיה הגרסא של רבינו ופירוש רישא דמחזירין דמשמע אבל אחרת אין מושיבין אתאן לחש״מ ואם היתה גרסת רבינו סיפא אתאן לחש״מ פירש רבינו דהא דמחזירין קרי סיפא משום דרישא דמתני׳ מושיבין שובכין ואין גרסא זו מתחוורת לפירוש זה. ואני אומר לשון המשנה מתחוור יותר לפירוש רבינו אבל הדין שהוא סובר שאם מתה אין מושיבין אחרת תחתיה במועד הוא מתמיה אצלי דודאי מפני דבר האבד מותר לעשות מלאכה כ״ש זה וזה נ״ל שהכריח רש״י ז״ל לפרש מה שפירש. אחר כן מצאתי לרבינו בפירוש המשנה שכתב וכשנותנין ביצים תחת התרנגולת להתחמם לגדל אפרוחים קרי מושיבין שובכין עכ״ל. וא״כ נתבאר שהוא מודה שמניחין לכתחלה בי״ד ולא נחלק אלא שאם מתה במועד אין מושיבין אחרת תחתיה אבל מחזירין אותה אם ברחה ונמצא שהוא מפרש השתא אותובי מותבינן אהדורי מיבעי כדברי רש״י ז״ל וכן כתב בפירוש המשנה ותירץ אביי סיפא אתאן לחש״מ והיינו מציעתא דתרנגולת שברחה אבל סיפא דקתני ואם מתה מושיבין אחרת תחתיה אכתי בי״ד הוא בדוקא אבל לא במועד שלא הקשו אלא אהדורי. והטעם לדעתו ז״ל נ״ל לפי שאין כל התרנגולות מתישבות על ביצים שכבר הוחמו תחת תרנגולת אחרת הלכך כשמתה שמא לא יועיל בהושבת אחרת עליהן ולפיכך אין טורחין במועד בספק אבל בארבעה עשר טורחין. כך נ״ל לדעת רבינו:
ומושיבין שובכין לתרנגולים תרנגולת שישבה על הביצים שלשה ימים וכו׳ – משנה פ׳ מקום שנהגו (פסחים נ״ה:) מושיבין שובכין לתרנגולים בי״ד תרנגולת שברחה מחזירין אותה למקומה ואם מתה מושיבין אחרת תחתיה ובגמרא השתא אותובי מותבינן אהדורי מיבעיא אמר אביי סיפא אתאן לחש״מ אמר רב הונא ל״ש אלא תוך ג׳ למירדה דאכתי לא פרח צימרה מינה ואחר ג׳ לישיבתה דפסדי לה ביעי לגמרי אבל לאחר שלשה למירדה דפרח לה צימרה מינה ותוך שלשה לישיבתה דאכתי לא פסדי ביעי לגמרי אסור ר׳ אמי אמר אפילו תוך ג׳ לישיבתה מהדרינן במאי קא מיפלגי מ״ס להפסד מרובה חששו להפסד מועט לא חששו ומ״ס להפסד מועט נמי חששו. ויש לתמוה על רבינו דהא פלוגתא דרב הונא ורבי אמי ע״כ אברחה קאי דאילו במתה לא שייך לומר למירדה ורבינו סתם וכתב ברחה מחזירין אותה למקומה דמשמע אפילו תוך ג׳ לישיבתה ואחר ג׳ למירדה ועוד דבבא דמתה מושיבין אחרת תחתיה משמע ליה דמיירי אחר ג׳ ימים לישיבתה שהרי כתב שישבה על הביצים ג׳ ימים ואם כן אמאי קאמר דבמועד אין מושיבין כיון דאיכא הפסד ה״ל למישרי כדשרינן כל דבר האבד. ועוד כיון שרבינו סובר דבבא דמתה מושיבין אחרת תחתיה מיתוקמא בי״ד אמאי מצריך שיהיה אחר ג׳ ימים לישיבתה אפילו תוך ג׳ נמי דהא תוך ג׳ לא גרע ממושיב בתחלה דשרי כדקתני רישא. וי״ל דרבינו סבר דבמתה אפילו תוך שלשה ימים לישיבתה מושיבין אחרת תחתיה בי״ד ולא כתב דמתה שישבה על הביצים ג׳ ימים אלא לאשמועינן דאפ״ה במועד אין מושיבין, וכן מ״ש מושיבין אחרת תחתיה בי״ד כדי שלא יפסדו הביצים משום רבותא דמועד נקטיה לאשמועינן דאע״ג דאיכא פסידא דביעי אין מושיבין דאילו לי״ד גופיה אפילו ליכא פסידא דביעי שרי דהא במושיבין שובכין לכתחלה ליכא שום פסידא ואפ״ה שרי ומאחר שכתב דבמועד במתה אין מושיבין אחרת אפילו אחר שלשה ימים לישיבתה ממילא משמע שמ״ש שאם ברחה במועד מחזירין אותה למקומה אחר ג׳ ימים לישיבתה דוקא קאמר וכדרב הונא דהא על מה שכתב בתחלה שישבה על הביצים ג׳ ימים או יותר קאי וסברא הוא כיון דבמתה אסור אפילו אחר ג׳ לישיבתה שלא נתיר בברחה אפילו תוך ג׳ ומסתיין שנתיר בה אחר ג׳ לישיבתה דוקא דמחמרי במתה טפי מבברחה משום דבברחה אין טורח כ״כ להחזירה מאחר שהיא עצמה כבר ישבה עליהם אבל במתה ובא להושיב אחרת תחתיה איכא טירחא טובא דכיון שהוחמו תחת תרנגולת אחת אין תרנגולת אחרת רוצה לישב עליהם אלא בקושי וכיון דטירחא יתירא הוא אע״פ שהוא דבר האבד אסור. וא״ת אמאי לא כתב דהא דשרי להחזיר בברחה היינו דוקא תוך ג׳ למירדה כדאמר רב הונא ורבי אמי נמי משמע דלא פליג עליה בהא וכדכתב הרא״ש י״ל שמאחר שכתב דבמתה אין מושיבין אחרת משום דהוי טירחא יתירא ממילא משמע דבברחה אחר ג׳ למירדה אין מחזירין כיון דטירחא יתירא היא. א״נ י״ל שרבינו מפרש אבל אחר ג׳ פרח צימרה מינה פרח לו החום ואפילו אם תחזור ותשב על אותם ביצים שוב לא יועיל ומשום דהוי טירחא שלא לצורך אין מחזירין וכיון דאחר ג׳ למירדה אין הנאה בחזרתה לא הוצרך רבינו לאוסרו דבלאו הכי אין לך אדם שיחזירנה כיון שאין שום תועלת בחזרתה:
ועי״ל – דרבינו דנקט ג׳ ימים לאו אברחה ואמתה ובא להושיב אחרת תחתיה במועד בלחוד קאי אלא גם להיכא דמתה ובא להושיב אחרת תחתיה בי״ד נמי קאי דדוקא אחר ג׳ ימים לישיבתה מושיב אחרת תחתיה אבל תוך ג׳ ימים לישיבתה לא שהוא ז״ל סובר שיש טורח יותר כשמתה להושיב אחרת תחתיה מלהושיב שובכין בתחלה ומש״ה אע״פ שהתיר בי״ד להושיב שובכין בתחלה אסר להושיב אחרת תחתיה כשמתה משום דהוי טירחא יתירא אלא כשהוא אחר ג׳ ימים לישיבתה דאיכא פסידא דביעי דאז אע״ג דהוי טירחא יתירא שרי בי״ד אבל במועד לא כיון דטירחא היא והוא ז״ל מפרש דפלוגתא דרב הונא ור׳ אמי קיימא אבבא דברחה ואבבא דמתה דאע״ג דתוך ג׳ למירדה ואחר ג׳ למירדה לא קאי אלא לברחה תוך ג׳ לישיבתה ואחר ג׳ לישיבתה קאי בין אברחה בין אמתה ולפי זה ניחא שמה שכתב שישבה על הביצים שלשה ימים וכן מה שכתב כדי שלא יפסדו הביצים לי״ד גופיה נמי איצטריך:
מוליכין ומביאין וכו׳ – כתב הרב המגיד ז״ל ולא אסור במועד וכו׳. וא״ת אם כן בארבעה עשר נמי ניגזור דשמא יאמר שתקנן בו ביום ואסור לעשות מלאכה בו ביום אחר חצות מדרבנן דהא בחול המועד נמי אין האיסור אלא מדרבנן כמו שנתבאר למעלה בריש פרק ז׳, וי״ל דאע״ג דחול המועד הוא מדרבנן גזרו בו משום שיש לו סמך מן התורה כמו שאמרו בריש פרק מי שהפך (מועד קטן דף י״ב) דאורייתא ופירושו לדעת רבינו ז״ל שיש לו עיקר מן התורה כלומר שיש לו סמך במקראות מה שאין כן בארבעה עשר שאין לו עיקר מן התורה כלל:
ומושיבין שובכים לתרנגולים – בפירוש הראשון שכתב ה״ה ז״ל לדעת רבינו ז״ל יש להקשות דע״כ טפי יש לאסור במושיבין שובכים לתרנגולים מהיכא דברחה (ואע״פ שאין פי׳ מושיבין שובכין העמדת ביצים מ״מ יש לומר יותר) דהא לפי האמת הושבת שובכים מותרת בי״ד ובחש״מ אסור וא״כ כשהקשו בגמרא (דף נ״ה:) השתא אותובי מותבינן וכו׳ אמאי לא הקשו רישא דמתני׳ לסיפא ויאמרו השתא מושיבין שובכין מותר היכא דברחה מבעיא. וי״ל דלא הקשו כן משום דיש לתרץ דאיצטריך לאשמועינן ברחה דהוה אמינא דדוקא הושבת השובכין שיעמדו התרנגולין שהיא טרחא קלה מותר כיון שאינו מושיב התרנגולת על הביצים אבל ברחה דמושיב תרנגולת על הביצים דהיינו טרחא יתירא לא קמ״ל. ואע״ג דלפי האמת היא סברא הפוכה דברחה מותר יותר טפי מבהושבת שובכין דהא ברחה מותרת בחול המועד והושבת שובכין אסור מכל מקום יש לומר דאיצטרך מתני׳ לאשמועינן כי היכי דלא נימא סברא אחרת הפוכה מן הסברא דאית לן השתא. וכל מה שיש להקשות עוד בלשון הרמב״ם ז״ל עיין בבית יוסף כי שם האריך בדבר:
מוליכין ומביאין וכו׳. משנה דף נ״ה ויש נוסח אחר כת״י שכתוב בה מוליכין וכו׳ עד חצות ונראה שהיא גירסא מוטעית וכ״כ הרב המגיד ז״ל. והרב ב״י סימן תס״א פסק מוליכין ומביאים וכו׳ כל היום וכן עיקר.
ומושיבין שובכין וכו׳. משנה שם והרב המגיד ומרן ז״ל עמדו בסוד דברי רבינו. ועיין להרב לח״מ והרב ב״י סימן תס״ח.
בי״ד עד חצות וכו׳. עיין במ״מ ודעת רבנו עיין בשלטי הגבורים דאחר חצות הוה ממש כמו חוה״מ וה״ה לכל הדינים בהלכה זו הם קודם חצות ומתניתין דמושיבין שובכין קאי אפלוגתא דר׳ מאיר ורבנן דאיירי קודם חצות. ומ״ש רבנו לעיל הי״ח והוא קל מחוה״מ ואינו אסור אלא מחצות וכו׳ ר״ל שלענין זה קל שמותר קודם חצות בענינים הנזכרים פה וכן אין מנדין על מלאכה קודם חצות.
ומושיבין שובכין וכו׳. עיין במ״מ ובכ״מ נדחק מאד והעיקר כמ״ש הרב המגיד דרבנו מפרש הא דפריך בגמרא השתא אותיבי מותבינן אהדורי מבעיא הוא מדקאמר בסיפא ואם מתה מושיבין אחרת תחתיה אבל אסור להושיב תרנגולת על הבצים לכתחלה ומ״ש הרה״מ שמצא בפי׳ המשנה לרבנו וכשנותנין בצים תחת התרנגולת קרי מושיבין שובכין ליתא בפי׳ המשנה שלפנינו. ובאמת אין מתחילין אלא ג׳ מלאכות אבל אם מתה חשיב גמר מלאכה. ובירושלמי גרסינן תרנגולת שברחה מחזירין אותה למקומה והוא שמחזירה ג׳ ימים למירדה. ואם מתה מושיבין אחרת תחתיה והוא שישבה על ביצה ג׳ ימים מעת לעת. אמר ר׳ מנא מתניתין אמרה כן י״ג י״ד ט״ו ומקצת היום ככולו. אמר ר׳ אבין תיפטר שישבה מאליה ולית שמעת מינה כלום ע״כ. פי׳ דודאי הא דקאמר והוא שישבה ג׳ ימים ה״ה לברחה ומביא ר׳ מנא ראייה דנקיט במתניתין תרנגולת שברחה מחזירין ועל כרחך היינו בחוה״מ דבי״ד אפילו מתה מושיבין וקשה מאי שייטא לדין חוה״מ הכא אלא ודאי דרצה התנא לקצר ואילו היה נקיט דין חוה״מ במס׳ מו״ק וכאן לא הוה נקיט אלא דין ערב פסח היה צריך להאריך תרנגולת שישבה ג׳ ימים ומתה מושיבין וכו׳ ומהא דנקיט שברחה במועד מחזירין אותה למקומה וא״כ מסתמא ישבה ג׳ ימים י״ג י״ד ט״ו כיון דאין מושיבין לכתחלה בי״ד וכ״ש בט״ו ולזה לא הוצרך לבאר שישבה ג׳ ימים וא״כ ה״ה למתה בערב פסח אין מושיבין אלא א״כ ישבה ג׳ ימים וקמדחה תפתר שישבה מאליה בי״ד או בט״ו ולא שמעינן מינה שישבה ג׳ ימים ע״כ. היוצא מזה דמוכח מיהות מן הירושלמי דאין מושיבין לכתחלה בי״ד כדעת רבנו והא דאם מתה אין מושיבין במועד משום דהוה טירחא יתירה כנ״ל פ״ז ה״ב דאסור אף במקום פסידא. ולא ביאר רבנו דבעינן תוך שלשה למירדה דזהו מובן ממ״ש רבנו ואם ברחה במועד דמשמע לאפוקי כשברחה קודם המועד ובזה נסתלקו כל קושיות הכ״מ:
[ביאור להלכה זה כלול בביאור הלכה יט]

מוליכין ומביאין כלים וכו׳ – משנה פסחים ד,ח: מוליכין ומביאין מבית האומן אע״פ שאינן לצורך המועד.
ראה לעיל הלכה טז (ד״ה אין מפנין), במועד קטן יג,א העמידו משנה זו בארבעה עשר.
וגורפין זבל וכו׳ – משנה פסחים ד,ח: וגורפין זבל מתחת רגלי בהמה בארבעה עשר, ובמועד מסלקין לצדדין.
גמרא שם נה,ב: תנו רבנן: הזבל שבחצר מסלקין אותו לצדדין, שברפת ושבחצר מוציאין אותו לאשפה. הא גופא קשיא! אמרת: זבל שבחצר מסלקין אותו לצדדין. והדר תני: שברפת ושבחצר מוציאין אותו לאשפה! אמר אביי, לא קשיא כאן בארבעה עשר (מוציאין אותו לאשפה), כאן בחולו של מועד (מסלקין אותו לצדדין). רבא אמר, הא והא בחולו של מועד, והכי קאמר: אם נעשה חצר כרפת מוציאין אותו לאשפה.
גם רבא סובר שבארבעה עשר מוציאין לאשפה, אלא שהוא מתיר אף בחול המועד (ראה לעיל הלכה יא).
ומושיבין שובכין וכו׳ – משנה פסחים ד,ח: מושיבין שובכין לתרנגלין בארבעה עשר. תרנגולת שברחה מחזירין אותה למקומה, ואם מתה מושיבין אחרת תחתיה.
פיהמ״ש שם: אמרו תרנגולת שברחה מחזירין אותה למקומה, הוא בחולו של מועד ואין צריך לומר בארבעה עשר, שהרי אמר מושיבין, כל שכן שמחזירין. וענין מושיבין אחרת תחתיה, הוא אם כבר ישבה התרנגולת על הבצים שלשה ימים שכבר התחילו הבצים להתקלקל, אם מתה מביאין אחרת לדגור על הבצים.
גמרא שם נה,ב (עם פירוש על פי ר״ח): השתא אותובי מותבינן, אהדורי מיבעיא? אמר אביי, סיפא (היינו סיפא דרישא דקתני מחזירין) אתאן לחולו של מועד. אמר רב הונא, לא שנו אלא תוך שלשה למרדה, דאכתי לא פרח צימרא מינה (עדיין החמימות שיש בה, והיא תחמם הביצים), ואחר שלשה לישיבתה דפסדא לה ביעי לגמרי (כיון שעברו שלשה ימים אחר שישבה על הביצים התחילו לרקם ואם תניחם נפסדין הביצים לגמרי). אבל לאחר שלשה למרדה, דפרח לה צימרא מינה, ותוך שלשה לישיבתה דאכתי לא פסידי ביעי לגמרי לא מהדרינן. רבי אמי אמר, אפילו תוך שלשה לישיבתה מהדרינן. במאי קמיפלגי? מר סבר, להפסד מרובה חששו (רב הונא סבר, במקום שיש הפסד מרובה כי הביצים נפסדין לגמרי, חששו ואמרו מחזירין; אבל תוך שלשה לישיבתה דלא נפסדו אלא שאין מגדלין אפרוחין, אבל ראויין הן לאכילה, הפסד מועט הוא) להפסד מועט לא חששו, ומר (רב אמי) סבר, להפסד מועט נמי חששו (ומחזירין).
כבר נתבאר שלהפסד מרובה חששו אבל להפסד מועט לא חששו בחול המועד (לעיל ז,ב). על כן הלכה כרב הונא, דהיינו: תרנגולת שישבה שלשת ימים או יתר על הבצים... אם ברחה מעל הבצים מחזירין אותה למקומה. ״ואין צריך לומר בארבעה עשר, שהרי אמר, מושיבין – כל שכן מחזירין״ (לשונו בפיהמ״ש).
כדי להבין הלכה זו צריך להקדים כמה פרטים מעשיים. כבר ראינו בפיהמ״ש הנ״ל שמשמעות ״מושיבין שובך״ היא: להתקין לתרנגולת קן ולהושיבה שם שתטיל ביצים ותדגור עליהן כדי להוליד אפרוחים. מובן מאליו שיש בזה טורח. טבען של נקיבות העופות שאינן רוצות לדגור על ביצים שאינן שלהן. טבע זו הוא כל כך נפוץ שהחריג הפך למשל בפי הנביא (ירמיהו יז,יא): ׳קרא דגר ולא ילד עשה עשר ולא במשפט׳. ופירשו בילקוט שמעוני (ח״ב סי׳ רצז): ״הקורא הזה מביא ביצים משאר עופות ויושב עליהם וכו׳⁠ ⁠⁠״ (וכן הוא גם ברד״ק ועוד). ברם ניתן להרגיל תרנגולת שתשב על ביצים של תרנגולת אחרת בפרט אם מוסיפים על הביצים שלה גם ביצי האחרת, אלא שלפעמים היא בורחת וצריך להחזירה. נראה שסברו שאם האחרת כבר דגרה על הביצים שלשה ימים או יותר, כי אז קשה מאד להרגיל תרנגולת לדגור על הביצים האלה שאינן שלה, וזה קשור בטורח רב.
כשאמרו ״מושיבין... בארבעה עשר״ הוא הדין על ביצים שלה והא הדין על ביצים של אחרת, הוא הדין בתחלה והוא הדין אם כבר ישבה אחרת ומתה, ואפילו כבר ישבה אחרת שלשה ימים ויותר, שהרי אמרו סתם ״מושיבין״ – כלומר, בכל מקרה. אבל במועד אין מושיבין כלל, ואפילו במקום הפסד, כגון ישבה שלשת ימים או יתר על הבצים ומתה... במועד אין מושיבין. הטעם לכך נראה הוא מפני שההפסד הוא רק באותן הביצים שישבה עליהן תרנגולת, ואין מניעת הפסד יחסית מועט כזה שוה הטורח הרב הקשור בכך.
כך הוא שיעור הדברים:
ומושיבין שובכין לתורנגלין בארבעה עשר מכל מקום. ותורנגולת שישבה שלשת ימים או יתר על הבצים ומתה, מושיבין אחרת תחתיה בארבעה עשר, אע״פ שיש בכך טורח גדול, והוא כדי שלא יפסדו הבצים, ואין צורך לומר אם ישבה הראשונה פחות... אבל במועד אין מושיבין אע״פ שיפסדו הביצים, ומובן מאליו שאם ישבה פחות משלשה ימים ולא נפסדו הבצים אין מושיבין אחרת במועד.
יש מקשים למה השמיט רבינו מה שאמר רב הונא לגבי מחזירין ״לא שנו אלא תוך שלשה למרדה״. ברם נראה שזו לא קשה כלל, שהרי הגמרא מסבירה שאין זה מצד הדין, אלא שרב הונא מודיע לנו שאם מרדה שלשה ימים או יותר כבר ״פרח צימרא״ ואינה ראויה עוד לדגור על הביצים. דבר זה תלוי במציאות, והמגדל תרנגולות יודע דבר זה מן הנסיון, ואף יתכן שתכונה זו עלולה להשתנות לפי הנסיבות. על כל פנים, אטו בשופטני עסקינן שיבוא להושיב תרנגולת שכבר פרח צימרא? (ראה כסף משנה ובית יוסף סי׳ תקלו)
יש לעמוד על שינוי סדר ההלכות שהוא הפוך ממה ששנינו במשנתנו. המשנה פותחת ״מושיבין שובכין לתרנגלין״ וממשיכה ״וגורפין זבל״ ומסיימת ״מוליכין ומביאין כלים״. אמנם הרואה יראה שרבינו רצה לסדר תחלה דינים השייכים רק לארבעה עשר שהרי זהו הנושא שעליו דן בהלכות הקודמות. לכן פתח בדין ״מוליכין ומביאין״. אחר כך הביא דין גורפין זבל שאף הוא אמור בארבעה עשר דוקא, שהרי את הדין בחול המועד כבר כתב לעיל (הלכה יא). אבל את דין התרנגולת הביא לבסוף בגלל הניגוד בין ארבעה עשר לחול המועד. אילו היה מחלק הלכה זו לשתים לכתוב בנפרד דין חול המועד היה צריך לשנות הרבה בלשון המשנה, כגון: אין מושיבין שובכין לתרנגלין במועד וכו׳ ואחר כך היה צריך לחזור על כל זה בנפרד כאן בדונו על ארבעה עשר. לפיכך העדיף לכתוב נוסח השומר על לשון התנא עד כמה שאפשר, וגם מציע את ההבדל בין ארבעה עשר לחול המועד.
משנה תורה כ״י תימנייםמשנה תורה דפוסיםמקורות וקישוריםמגדל עוזמגיד משנהכסף משנהלחם משנהמעשה רקחמרכבת המשנהמרכבת המשנה מהדורה בתראיד פשוטההכל
 
(סיום) בריך רחמנא דסייען
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

שביתת יום טוב ח, משנה תורה כ"י תימניים שביתת יום טוב ח, משנה תורה דפוסים שביתת יום טוב ח, מקורות וקישורים שביתת יום טוב ח, ראב"ד שביתת יום טוב ח, הגהות מיימוניות שביתת יום טוב ח – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, מגדל עוז שביתת יום טוב ח – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, מגיד משנה שביתת יום טוב ח, כסף משנה שביתת יום טוב ח, לחם משנה שביתת יום טוב ח, משנה למלך שביתת יום טוב ח – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, מעשה רקח שביתת יום טוב ח – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, מרכבת המשנה שביתת יום טוב ח – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, מרכבת המשנה מהדורה בתרא שביתת יום טוב ח – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, אור שמח שביתת יום טוב ח – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, צפנת פענח שביתת יום טוב ח – בסיוע פרויקט פרידברג לפרסום הגניזה, מפעל משותף של חברת פרידברג לכתבי יד יהודיים (FJMS) ופרויקט פרידברג לפרסום הגניזה (FGP), לע"נ ר' פרץ ב"ר מרדכי יהודה פרידברג ז"ל, נלב"ע י"ד כסלו תשס"ג לפ"ק, תנצב"ה. הונצח ע"י בנו וכלתו, דוב וגיטל חיה פרידברג, טורונטו, אבן האזל שביתת יום טוב ח, יד פשוטה שביתת יום טוב ח – פירוש הרב נחום אליעזר רבינוביץ זצ"ל עם תיקונים והוספות מאת המחבר, באדיבות משפחתו והוצאת מכון מעליות ליד ישיבת ברכת משה במעלה אדומים (כל הזכויות שמורות); מהדורה דיגיטלית זו הוכנה ע"י על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד

Shevitat Yom Tov 8 – Translated and annotated by Rabbi Eliyahu Touger (Moznaim Publishing, 1986–2007) (CC-BY-NC 4.0), Rambam Mishneh Torah Yemenite MSS Shevitat Yom Tov 8, Rambam Mishneh Torah Printed Versions Shevitat Yom Tov 8, Mishneh Torah Sources Shevitat Yom Tov 8, Raavad Shevitat Yom Tov 8, Hagahot Maimoniyot Shevitat Yom Tov 8, Migdal Oz Shevitat Yom Tov 8, Maggid Mishneh Shevitat Yom Tov 8, Kesef Mishneh Shevitat Yom Tov 8, Lechem Mishneh Shevitat Yom Tov 8, Mishneh LaMelekh Shevitat Yom Tov 8, Maaseh Rokeach Shevitat Yom Tov 8, Mirkevet HaMishneh Shevitat Yom Tov 8, Mirkevet HaMishneh Mahadura Batra Shevitat Yom Tov 8, Or Sameach Shevitat Yom Tov 8, Tzafenat Paneach (Rogatchover) Shevitat Yom Tov 8, Even HaEzel Shevitat Yom Tov 8, Yad Peshutah Shevitat Yom Tov 8

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×